Sardientje, Sardina pilchardus.

Uit thewordplayer.blogspot.com

 

Sardina pilchardus (Clupea pilchardus)

In Latijn en Italiaans heet het sardina, mogelijk een afleiding van Grieks Sardo; uit Sicilië, waar het veel gevangen werd. In Frans sardine, in Duits Sardelle, het is onze sardien en Engelse pilchard. De weinig gebruikte Nederlandse naam pelser is vermoedelijk een verbastering van het Engelse pilchard. De jongen worden als sardien, de ouden als pelser verkocht.

De sardien is een kleine vis die van het eiland Sardinië, waar die gevangen werd, de naam heeft, wat moeilijk te geloven is. Zijn  Griekse naam staat al bij een Aristoteles citaat, die zullen wel niet zo vroeg vissen uit Sardinië gehaald hebben.

 

Bestiarium.

Shakespeare, ‘Twelft Night’ iii, 1, 40; ‘And fools are as like husbands as pilchards are to herrings, the husband’s the bigger’. Narren gelijken op echtgenoten als sardienen op haringen’. Gekken en getrouwde mannen lijken op elkaar als sardienen op haringen, Shakespeare heeft dan wel een lage dunk van het huwelijk gehad, de haring en sardien zijn toch heel moeilijk uit elkaar te houden.

 

Vorm.

De sardijn of sardel is zilverglanzend en van boven blauwachtig. Het is vanwege de fijnheid en smakelijkheid van zijn vlees beroemd.

Hij heeft dezelfde vorm als de haring maar is iets vetter en kleiner.

Hij bewoont de Atlantische-, de Oost- en Middellandse Zee.  

Gedurende de winter houden de sardellen zich in de diepte van de zee op en naderen in juli met talloze zwermen de kusten. De verschillende scholen behoren allen tot dezelfde leeftijdsgroep en zijn dus allen even groot. Dat is handig voor het inblikken. De vangst geschiedt ook met netten, net als de haringen, maar de mazen zijn natuurlijk kleiner.

De vissers werpen om de vissen te lokken van tijd tot tijd een lokspijs van zeer sterke reuk, bijvoorbeeld gezouten stokvis kuit in de zee. Met een enkele trek vangt men soms wel vijftig duizend stuks.

 

Zie verder: http://www.volkoomen.nl/ en : http://volkoomenoudeherbariaenmedisch.nl/