Reis van Sint Brandaan
Over Reis van Sint Brandaan
Ca. 1150, Sente Brandane, Sint Brandaen. Dit zullen wel reisverhalen zijn die door Sint Brandaan opgeschreven zijn. De gelukzalige eilanden of aardse paradijs zijn ook beschreven door Maerlant als de Canarische eilanden en zien we ook bij andere schrijvers. Die stammen oorspronkelijk af van de beschrijving van Ptolomaeus. Zie ook de beschrijvingen de drijvende russen waar wel op de wierden van Friesland wordt gedoeld zoals vermeld bij Plinius.
Sente Brandane, Sint Brandaen.
Opgeschreven en omgezet door Nico Koomen.
1| 1 9 9 ra| VAN SENTE BRANDANE. Nu verneemt, hoe over lanc Een heere was in Yerlant, Die sach menich Gods teekijn. Wildi dies gheloovende zijn, 5 So hoort wonder, ghi heeren! Die Heleghe Gheest moet mi leeren, Die welke der ezelinnen Wijlen dede sprekens beghinnen, Daer up dat reet Balaam, 10 Dat was een heydin man, Dat so meinschelike sprac, Daer sij den inghel Gods sach Commen in haer ghemoet: Den wech hi haer wederstoet 15 Met eenen zwerde vierijn; Si vloo van den inghel fijn Ende dede haren heere cont. Dese moete ontsluten minen mont: Die ghene die haer gaf de macht, 20 Datsi wert redene acht. Een helich man was sonder waen, Gheheeten so was hi Brandaen, Abdt was hi ende regement Van IIIm moonken of daer omtrent, 25 Gheboren hute Yberne, Gode diendi wel gherne. Dese vant, int ondersoucken, Bescreven in houden boucken Van vele teekenen ons Heeren; 302 Hoort! hier moghedi leeren Van den goeden Gods wijse, Hoe dat twee paradijse Boven der eerden waren; Doe las hi voort te waren 35 Van vele wonders, datmer in vant Ende menich groot eylant; Ooc las de wijse heere, Hoe dat eene weerelt weere Hier onder dese eerde 40 |179 rb| Ende alst hier dach werde, Dat daer dan nacht zye. Hi las dat hemele waren drie; Van visschen hi ghescreven vant, Hoe dat een wout ende een lant 45 Ghewassen stont up zine zwaerde: Dat wederseidi aerde, Om datso onghelovich was. Ooc las hi, hoe dat Judas Gheniette Gods ontfaermichede 50 Ende hi ghenade hadde mede Alle sondaghes nachte. Hi en wilde no hi en mochte Dies emmer niet gheloven, Hi en saecht met zinen oghen. 55 Van toorne verberrendi den bouc Ende gaf den scrivere eenen vlouc; Dat becochti zint wel diere; Daer hi stont bi den viere, Daer die bouc in bernende lach, 60 Die inghel Gods hem toe sprac: “O lieve vrient Brandaen, Du heves evele mesdaen, Dat over mids dinen toren Die waerheit dus es verloren. 65 Nu laettene bernen daer inne: Di wert noch wel in inne, Wat waer ofte loghene es: Di ontbiet Jhesus Kerst, Dattu suls gaen varen 70 Up des zeewes baren Al omme ende omme IX jaer; Du sult bescauwen, wat es waer Of wat loghene si mede.” 3 Dat wart hem grote pijnlichede. 75 Dus galt hi den bouc Ende leet omme dien vlouc Wel meneghen grooten noot Ende voer daert God gheboot. Doe Brandaen die heleghe man 80 Also te rechte vernam, Wat hem God selve ontboot, |179 va| Doe was sijn zorghe al te groot Ende hi bat onsen Heere, Dor zijnre moeder eere, 85 So wat hem gheviele, Dat hi behilde zine siele, Ende hi hem wilde bewaren Ende tsiere ghenaden doen varen. Doe ghinc Brandaen te hant 90 An des zewes kant Ende dede eenen kiel tauwen, Vaste ende ghetrauwen: Die mast was vuerijn hout; Dat zeil dede hi menichfout 95 Besnijden ende bewinden; Den kyel dede hi binden Met ysere arde staerke, Na die houde aerke, Die Noe wielen vrochte, 100 Doe hi die dylovie vruchte. Den ancker maecte hi stalijn, Daers hem van noode soude zijn, Dat hi behilde dat lant. Doe dedi al zijn ghewant 105 In den scepe draghen doe Ende LXXX manne ghingher in doe: Si waren daer in IX jaer. Ooc dede hi, dat was waer, Een cappelle, met wijsen zinne, 110 Wel werken daer inne Ende daer in clocken ende helichdom, Dies hi mochte houden rom. Ooc voerde hi van Yberne Pestier ende querne, 115 Smessen ende ander ghemac, Als die legende mi vertrac; Dit dedi al daer inne. 4 Dus voer hi wech met sinne. Wel verghinct hem in den kiel, 120 Dat hem niet en mesviel. Met hem nam hi twee capellane: Van den eenen quam hem zint ane, Dat hine om eenen roof verloos. |179 vb| Dies wart hem God so vriendeloos. 125 So datten hem nam die viant Omme eens breydels ghewant, Dien hi nam sonder orlof. Omme dat die duvele dien roof Vant in sine ghewout, 130 Ay hoe zeere hi dat ontgout, Dat hijt ye ghedochte! Dies deden wel onsochte Die duvele ter hellen viere, Daer hijt becochte wel diere, 135 Tote dattene die heleghe man Met zijnre beden weder ghewan. Doe hi te scepe gaen began, Vant hi thooft van eenen doden man Voor hem ligghende up tsant: 140 Die vloet dreeft an tlant. Dat hooft was arde groot: Nye en sach hi des ghenoot; Dat voor hooft was hem breet Wel vijf voete, God weet. 145 Doe bemaendijt wel diere Bi Gode, vele sciere, Dat hi hem dade verstaen, Hoe zijn leven was ghedaen. Thooft jeghen Brandane sprac 150 Ende seide: “al doet mi onghemac, Ic wilt di segghen saen, Hoe mijn leven was ghedaen: Ic was een heydin man; Om mijn ghewin quam ic daer an, 155 Dat ic arde dicwile woet Over des zeewes vloet. Ic was groot ende stranc Ende ic was wel C voete lanc; Dus woedic in die diepe zee 160 Ende dede den ghenen wee, Die hier up die zee baren 5 Met scepen wilden varen: Hem nam ic have ende goet. Eens so wies zeere die vloet 165 Met eenen storme, die was stranc. |180 ra| Al haddic ghesijn noch so lanc, Ic en hadde niet vonden gront, Daer ic teerst toter borst in stont. Doe en conste ics niet ghenesen: 170 Dus moeste mijn sterfdach wesen, Also van allen dinghen moet, Sijn si quaet ofte goet, Sonder die pine der hellen, Daer die zielen in quellen, 175 Ende daer si sonder eenich hende Dooghen wee ende allende, Ende ooc dat paradijs, Dat den saleghen es wijs, Daer si hebben eewelike 180 Die bliscap arde rike.” Doe sprac Sente Brandaen Weder arde saen: “Of ic Gode verbidden can, Dat hi hu weder hus lives jan”, 185 Sprac Sente Brandaen, “Soutstu doopzel willen ontfaen Ende pinen om die Gods hulde? Ic verghave di dine sculde. So mach di werden wijs, 190 Dat eeweghe paradijs.” Doe sprac die heydin man: “Moestic weder sterven dan?” “Ja ghi”, sprac Sente Brandaen, “Dies en mochti niet ontgaen.” 195 Doe sprac die heydin man: “Of ic mi doopte ende ic dan Niet en conste wederstaen, Ic en worde den viant onderdaen. Hi pijnt hem nacht ende dach, 200 Hoe hi den meinsche bedrieghen mach. Of hi mi maecte so lief Den scat, dat ic ware een dief; Ende ic dade al sulke werke, Die onse sceppere verbiedet sterke, 205 Dan soudemen ter hellen 6 Mine ziele vele mee quellen, Dan so nu ghequellet es; 180 rb| Dies bem ic wel ghewes; Want die doopzel hebben ontfaen 210 Enter Gods wet af staen, Also scriftuere leert hier, Die ziele wert int helsche vier Vele meer ghepinet al te fel, Dan wi zijn, dat weet ic wel. 215 Want ons niemen en leert No te zijnre wetten keert. Dus vreesic, waert dat ic doopsel ontfinghe Ende mijnre wet dan af ghinge, Waert vrouch of spade, 220 Bi des viants quade rade, Omme have ofte om goet, Also menich meinsche doet, Dat men mi dan ter hellen Vele mee soude quellen, 225 Dan ic nu ghepijnt bin; Want mine ghelike pijntmen min, Dan die doopsel hebben ontfaen Ende harer wet af zijn ghegaen. Nochtan so vreesic mee die noot, 230 Die mi weder soude doen die doot, Wanneer so weder tote mi quame, Ende soe mi bename Beede sitten ende staen Ende loopen ende gaen 235 Ende heten ende drincken Ende spreken ende ghedincken Horen ende spreken, Ende mine aderen souden breken, Ende mine ziele soude varen 240 Weder ter aermer scaren. Al ware al de weerelt dijn, Ende soe ooc ware root ghuldijn, Ende ghise mi mocht gheven Ende daer toe met blischepen soude leven 245 Noch IIm der jaren, Ic en naemse niet te waren, Dies ghelooft, dor den noot; So sterc es die pijne der doot. Dies willic weder varen 250 7 |180 va| Te mijnre aermer scaren In die deemsternesse.” “So vare dan ghewesse, Daert di God jonne, saen”, Sprac de goede Sente Brandaen. 255 Dus voer die heydin man, Aldaer hem God ghejan, Ter stede daer God woude. Sente Brandaen keerde houde Te scepe om sinen noot, 260 Also hem God selve gheboot. Doe si te scepe quamen Ende orlof ghenamen An vrienden ende maghen mede, Gode bevalen sise ter stede. 265 Tseyl si an den mast keerden, Also hem die winde leerden; Haer riemers si hute stoten; Met ghemake datsi vloten. Ay, hoe scone dat tscip vloot! 270 Cort quamen si in groter noot, Want een dier al te wonderlijc, Eenen lind drake ghelijc, Wilde verzwelghen haren kiel; Hem was sine mule ende sijn giel 275 Menich ghelachte wijt. No eer no na dier tijt En quamen si in meerren noot. Een wolke boven hem ontsloot; Daer hute quam een dier wonderlijc 280 Vlieghende, eenen hert ghelijc; Dat jaghede met ghemake Den groten zee lind drake, So datten al verdreef; Datsi ne wisten waer hi bleef. 285 Doe hi dat hadde ghedaen, Keerdi weder saen In die wolken, danen hi quam. Doe Sente Brandaen dat vernam, Was hi blide ende vro 290 Ende danckets onsen Heere also. Doe hi van den drake was verloost, |180 vb| Te Gode meerderde sijn troost. Doe voeresi met ghemake 8 Up des zeewes vlake. |
VAN SINT BRANDAAN. Nu verneem, hoe lang geleden Een heer was in Ierland, Die zag menig Gods teken. Wil u dit geloven, Zo hoor wonder, gij heren! De Heilige Geest moet me leren, Die welke de ezelin Wijlen deed spreken beginnen, Daarop dat reed Balaam, (psalm 51) Dat was een heidense man, Dat zo menselijk sprak, Daar het de engel God zag Komen in haar ontmoeting: De weg hij haar weerstond Met een zwaard vurig; Ze vloog van de engel fijn En deed haar heer kond. Deze moet openen mijn mond: Diegene die haar gaf de macht, Dat ze werd pratend echt. Een heilig man was ongetwijfeld, Geheten zo was hij Brandaan, Abt was hij en overste Van 3000 monniken of daar omtrent, Geboren uit Ierland, God diende hij wel graag. Deze vond, in het onderzoeken, Beschreven in oude boeken Van vele tekens onze Heer; Hoort! hier mag ge leren Van de goede Gods wijze, Hoe dat twee paradijzen Boven de aarde waren; Toen las hij voort waarlijk Van vele wonderen, dat men er in vond En menig groot eiland; Ook las de wijze heer, Hoe dat er een wereld was Hier onder deze aarde En als het hier dag werd, Dat het daar dan nacht is. Hij las dat er hemels waren drie; Van vissen hij geschreven vond, Hoe dat een woud en een land Gegroeid stond op zijn rug: Dat weersprak hij hard, Omdat het zo ongelovig was. Ook las hij, hoe dat Judas Genoot Gods ontferming En hij genade had mede Alle zondag nachten. Hij wilde nog hij mocht Dit immer niet geloven, Tenzij hij het zag het met zijn ogen. Van toorn verbrande hij het boek En gaf de schrijver een vloek; Dat bekocht hij sinds wel duur; Daar hij stond bij het vuur, Daar dat boek te branden lag, De engel Gods hem toesprak: “O lieve vriend Brandaen, U heeft erg misdaan, Dat vanwege uw toorn De waarheid dus is verloren. Nu laat het branden daarin: U wordt nog wel bekend, Wat waar of leugen is: U ontbiedt Jezus Christus, Dat u zal gaan varen Op de zeebaren Alom en om 9 jaar; U zal aanschouwen, wat is waar Of wat leugen is mede.” Dat was hem grote pijnlijkheid. Dus vergold hij het boek En leed om die vloek Wel menige grote nood En voer daar God gebood. Toen Brandaan die heilige man Alzo terecht vernam, Wat hem God zelf ontbood, Toen was zijn zorg al te groot En hij bad onze Heer, Door zijn moeders eer, Zo wat hem gebeurde, Dat hij behield zijn ziel, En hij hem wilde bewaren En tot zijn genade laten varen. Toen ging Brandaan gelijk Aan de zeekant En liet een schip bouwen, Vast en getrouw: De mast was vurenhout; Dat zeil deed hij menigvuldig Besnijden en omboorden; De kiel deed hij binden Met ijzer erg sterk, Naar de houten ark, Die Noach weleer wrocht, Toen hij de de zondvloed vreesde. Het anker maakte hij van staal, Daar het hem van node zou zijn, Zodat hij behield dat land. Toen liet hij al zijn behoefte In het schip dragen toen En 80 mannen gingen er in toen: Ze waren daarin 9 jaar. Ook deed hij, dat was waar, Een kapel, met wijze zin, Goed bewerken daarin En daarin klokken en heiligdom, (relikwieën) Dus hij mocht houden baat. Ook voerde hij van Ierland Baktrog en handmolen, Smids messen en ander gemak, Zoals de legende me vertelde; Dit deed hij al daarin. Dus voer hij weg met zin. Goed verging het hem in het schip, Zodat het hem niet miskwam. Met hem nam hij twee kapelaans: Van de ene kwam hem sinds aan, Dat hij hem om een roof verloor. Dus werd hem God zo vijandig. Zodat hem nam de vijand Om een teugel uitrusting, Die hij nam zonder verlof. Omdat de duivel die roof Vond in zijn geweld, Ay, hoe zeer hij dat ontgold, Dat hij het ooit dacht! Die deed wel hard De duivel ter hel voeren, Daar hij het bekocht wel duur, Totdat hem die heilige man Met zijn gebeden weer terugwon. Toen hij te scheep gaan begon, Vond hij het hoofd van een dode man Voor hem liggen op het zand: De vloed dreef het aan het land. Dat hoofd was erg groot: Niet zag hij zijn gelijke; Dat voorhoofd was hem breed Wel vijf voeten, God weet. (150cm) Toen vernam hij het wel daar Bij God, erg snel, Dat hij hem deed verstaan, Hoe zijn leven was gedaan. Het hoofd tegen Brandaan sprak En zei: “al doe je me ongemak, Ik wil u zeggen gelijk, Hoe mijn leven was gedaan: Ik was een heidense man; Om mijn gewin kwam ik daaraan, Dat ik erg vaak ging Over de zeevloed. Ik was groot en sterk En ik was wel 100 voeten lang; Dus ging (woedde) ik in de diepe zee En deed diegenen pijn, Die hier op de zeebaren Met schepen wilden varen: Hen nam ik have en goed. Eens zo groeide zeer de vloed Met een storm, die was sterk. Al had ik geweest noch zo lang, Ik had niet gevonden grond, Daar ik ten eerst tot de borst in stond. Toen kon ik niet genezen: Dus moest mijn sterfdag wezen, Alzo van alle dingen moet, Zijn ze kwaad of goed, Uitgezonderd de pijn der hel, Daar de zielen in kwellen, En daar ze zonder enig einde Gedogen pijn en ellende, En ook dat paradijs, Dat de zaligen is wijs, Daar ze hebben eeuwig De blijdschap erg rijk.” Toen sprak Sint Brandaan Weer erg gauw: “Als ik God bidden kan, Dat hij u weer heeft leven aan”, Sprak Sint Brandaan, “Zou u het doopsel willen ontvangen En werken om de Gods hulde? Ik vergeef u uw schuld. Zo mag u worden wijs, Dat eeuwige paradijs.” Toen sprak die heidense man: “Moet ik weer sterven dan?” “Ja gij”, sprak Sint Brandaan, “Dat mag ge niet ontgaan. “Toen sprak de heidense man: “Als ik me doopte en ik dan Niet kon weerstaan Ik wordt de vijand onderdaan. Hij pijnigt hem nacht en dag, Hoe hij de mens bedriegen mag. Of hij me maakt zo lief De schat, dat ik werd een dief; En ik deed al zulke werken, Die onze schepper verbiedt sterk, Dan zou men ter helle Mijn ziel veel mee kwellen, Dan zo nu gekweld is; Dus ben ik wel gewis; Want die doopsel hebben ontvangen En ter Gods wet afstaan, Alzo de schrift leert hier, De ziel wordt in het helse vuur Veel meer gepijnigd al te fel, Dan wij zijn, dat weet ik wel. Want ons niemand leert Nog tot zijn wetten keert. Dus vrees ik, was het dat ik doopsel ontving En van mijn wet dan afging, Was het vroeg of laat, Bij de vijands kwade raad, Om have of om goed, Alzo menig mens doet, Dat men mij dan ter hellen Veel meer zou kwellen, Dan ik nu gepijnigd ben; Want mijn gelijke pijnigt men minder, Dan die doopsel hebben ontvangen En van hun wet af zijn gegaan. Nochtans zo vrees ik meer de nood, Die me weer zou doen de dood, Wanneer het zo weer tot me kwam, En zo me benam Beide zitten en staan En lopen en gaan En eten en drinken En spreken en denken Horen en spreken, En mijn aderen zouden breken, En mijn ziel zou varen Weer tot de arme scharen. Al was de hele wereld van u, En zo ook was rood goud, En ge ze me mocht geven En daartoe met blijdschap zou leven Noch 2000 jaren, Ik nam ze niet waarlijk, Dus geloof het, door de nood; Zo sterk is de pijn van de dood. Dus wil ik weer varen Tot mijn arme scharen In de duisternis.” “Zo vaar dan gewis, Daar God het u gunt, gelijk”, Sprak de goede Sint Brandaan. Dus voer die heidense man, Aldaar hem God gunde, Ter plaatse daar God wou. Sint Brandaan keerde gauw Ter scheep om zijn nood, Alzo hem God zelf gebood. Toen ze te scheep kwamen En verlof namen Aan vrienden en verwanten mede, God ze aanbevalen ter plaatse. Het zeil ze aan de mast keerden, Alzo hen de wind leerde; Hun riemen ze uit stoten; Met gemak dat ze dreven. Ay, hoe schoon dat het schip dreef! Gauw kwamen ze in grote nood, Want een dier al te wonderlijk, Een lindworm of draak gelijk, Wilde verzwelgen hun kiel; Hem was zijn muil en zijn bek Menig vadem wijd. Nog eerder nog na die tijd Kwamen ze in meerdere nood. Een wolk boven hem opende; Daaruit kwam een dier wonderlijk Vliegende, een hert gelijk; Dat jaagde met gemak De grote lindworm of draak, Zodat het die geheel verdreef; Dat ze niet wisten waar het bleef. Toen het dat had gedaan, Keerde het weer gelijk In de wolken, vandaan hij kwam. Toen Sint Brandaan dat vernam, Was hij blijde en vrolijk En dankte onze Heer alzo. Toen hij van de draak was verlost, Tot God vermeerderde zijn troost. Toen voeren ze met gemak Op de zeevlakte. |
295 Doe versach Sente Brandaen Eenen sconen werf staen: Hi dochte den wijsen heere Wel VI milen lanc of meere; Die stont up den rugghe van eenen vissch[e]; 300 Die bouc maect ons ghewisse, Dat daer een soete water ant meere gaet: Daer hadde die visch sinen haet Ghenomen wel menich jaer, So die bouc seit, over waer. 305 Daer up dien werf stont een wout. Die Gods helden bout Trocken haer scip in een havene Ende ghinghen alle doe ave Ghenen sconen werf scauwen; 310 Si ghinghen ooc hout houwen, Omme te ziedene haer heten; Die hongher liets hem niet vergheten. Haren ketel si up hinghen; Om hout datsi ghinghen, 315 Eenen drooghen boom si vonden; Doe sine te houwene begonden, Doe so scoot al dat eylant Onder twater al te hant, So dat die heleghe man 320 Te tijde cume sijn scip ghewan; Met haesten si int scip [s]pronghen; Den lof Gods datsi zonghen, Dat hise bi der ghenaden zine Verloost hadde van dier pine. 325 Die werf die ghinc al onder. Dit was dat derde wonder, Dat die heeren saghen. Die wint die ghincse jaghen Bi den zeyle vaste; 330 Doe leden si meneghe onraste Ende menich onghemac. Die heleghe abdt doe sprac: “Dit mochte wel een visch zijn, |181 ra| Die desen werf dus trac in; 335 Seker hi was wel hout, Eer ghewies al dat hout Up sinen rugghe braden.” 9 Gode si dicken baden Met ghestaden moede 340 Dor sine grote goede, Dat hise saen ghesande Tote eenen ghestadeghen lande. |
Toen zag Sint Brandaan Een schoon erf staan: Het dacht de wijze heer Wel 6 mijlen lang of meer; Die stond op de rug van een vis; Dat boek maakt ons zeker, Dat daar een zoet water aan de zee gaat: Daar had de vis zijn eten Genomen wel menig jaar, Zo het boek zegt, voor waar. Daarop die erf stond een woud. De Gods helden dapper Trokken hun schip in een haven En gingen er alle toen af Die schone erf aanschouwen; Ze gingen ook hout houwen, Om te koken hun eten; De honger liet hen niet vergeten. Hun ketel ze ophingen; Om hout dat ze gingen, Een droge boom ze vonden; Toen ze te houwen begonnen, Toen zo schoot dat hele eiland Onder water al gelijk, Zodat de heilige man Op tijd nauwelijks zijn schip gewon; Met haast ze in het schip sprongen; De lof Gods dat ze zongen, Dat hij ze bij de genaden van hem Verlost had van die pijn. De erf die ging geheel onder. Dit was dat derde wonder, Dat de heren zagen. De wind die ging ze jagen Bij het zeil vast; Toen leden ze menige onrust En menig ongemak. De heilige abt toen sprak: “Dit mocht wel een vis zijn, Die deze erf dus trok in; Zeker hij was wel oud, Eer groeide al dat hout Op zijn rug houden.” God zij vaak baden Met gestadige moed Door zijn grote goedheid, Dat hij ze gelijk zond Tot een gestadig land. |
Doe si den vissche ontvaren Ende wech zeylende waren, 345 Om te ziene meer wonder Saghen si een eyselic commer Up dwater voor hem gaen; Het wilde haer scip vaen Ende verderven mettien. 350 “Wij en dorvent niet ontsien”, Sprac Sente Brandaen, “Wij en hebben hem niet mesdaen; Laet ons scip in Gods hant varen! God sal ons van hem bewaren.” 355 Half waest visch ende half wijf; Al ru so was hem dat lijf; Dicken omme ghinct den kiel. Sente Brandaen neder viel Up sine bloote knien 360 Ende bat Gode om zijn ontflien; Sine moonke baden alle gader; Dus verbaden si Gode onsen vader, Dat dat vreeselike wonder Bezijden haren scepe ghinc onder, 365 Dat zijt hoorden borlen ende wallen Dien langhen dach al met allen In dier dieper zee gronde. |
Toen ze de vis ontkomen En weg zeilend waren, Om te zien meer wonderen Zagen ze een ijselijke belemmering Op het water voor hen gaan; Het wilde hun schip vangen En verderven meteen. “Wij durven het niet ontzien”, Sprak Sint Brandaan, “Wij hebben hem niets misdaan; Laat ons schip in Gods hand varen! God zal ons van hem bewaren.” Half was het vis en half wijf; Al ruw zo was hem dat lijf; Vaak om ging het de kiel. Sint Brandaan neer viel Op zijn blote knieën En bad God om zijn ontkomen; Zijn monniken baden allemaal; Dus baden ze God onze vader, Dat dit vreselijke wonder Bezijden hun schip ging onder, Dat zij het hoorden borrelen en koken Die lange dag geheel In de diepe zeegrond. |
Doe voeren si voort langhe stonde; Doe quamen si zeylende an een eylant, 370 Daer Sente Brandaen vant Eene pijne wonderlike; Sielen als in meinschen ghelike Ghinghen ende liepen daer up die zee; Hem was leyder arde wee 375 Van couden ende van groter hitte. |181 rb| “O wy! wat mach wesen ditte”, Sprac die goede Sente Brandaen, “Dat dus up die zee can gaen?” Si spraken: “wij zijn aerme zielen; 380 Dus moeten wij hier gaen ende zwielen Ende aldus eewelike leven; 10 Hadden wi om Gode ghegheven Den aermen drincken water scone, So waren wi van betren lone. 385 Wij waren drossaten ende scijncten; Om dat wij dat heten ende drincken, Dat ons onse heeren hieten gheven Den aermen, doe wi hadden ons leven, Ende dat wi dat onthilden den aermen, 390 So en wil God onser niet ontfaermen. Van couden zijn wi in grooter noot Ende van hitten in pijnen groot; Van dorste lijden wj bitter wee: Al es ons so na die zee, 395 Wij segghen hu te waren: Wij en moghen in C jaren Een dropel niet ghewinnen. Helpt ons bi dijnre minnen, Brandaen, wel lieve heere! 400 Bidt Gode voor ons zeere.” Sente Brandaen alleene Bat Gode met herten reene, Dat hi hem lavenesse wilde senden. Doe wart dien zielen in haerre allenden 405 Van Gode een drincken gheorlooft Ende datsi metten watre haer hooft Netten mochten metter hant. Doe neghen si alle den zant, Den heleghen Sente Brandane, 410 Die doe keerde van dane Met weenenden hoghen Ende screef dat Gods vertoghen. Doe hiet Sente Brandaen Sinen kiele wel ghedaen 415 Van dier steden wenden; Die aerme zielen in hare allenden, Die daer liepen up die zee, |181 va| Riepen “wach ende wee!” Doe de kiel danen vloot, 420 Want si bleven in groter noot. |
Toen voeren ze voort lange stonde; Toen kwamen ze zeilend aan een eiland, Daar Sint Brandaan vond Een foltering wonderlijk; Zielen als in mensen gelijk Gingen en liepen daar op de zee; Hem was het leed erg pijnlijk Van koude en van grote hitte. “O wie! Wat mag wezen dit”, Sprak de goede Sint Brandaan, “Dat dus op de zee kan gaan?” Ze spraken: “wij zijn arme zielen; Dus moeten wij hier gaan en kwijnen En aldus eeuwig leven; Hadden we om God gegeven De armen te drinken water schoon, Zo waren we van betere loon. Wij waren hofbeambtes en schenkers; Omdat wij dat eten en drinken, Dat ons onze heren zeiden te geven De armen, toen we hadden ons leven, En dat we dat onthielden de armen, Zo wil God ons niet ontfermen. Van koude zijn we in grote nood En van hitte in pijnen groot; Van dorst lijden we bittere pijn: Al is ons zo nabij de zee, Wij zeggen u waarlijk: Wij mogen in 100 jaren Een druppel niet gewinnen. Help ons bij uw minne, Brandaan, wel lieve heer! Bidt God voor ons zeer.” Sint Brandaan alleen Bad God met hart rein, Dat hij hen lafenis wilde zenden. Toen werden die zielen in hun ellende Van God een drinken geoorloofd En dat ze met het water hun hoofd Natten mochten met de hand. Toen negen ze alle in het zand, De heilige Sint Brandaan Die toen keerde vandaan Met wenende ogen En schreef dat God openbaarde. Toen zei Sint Brandaan Zijn kiel goed gedaan Van die plaats wenden; De arme zielen in hun ellende, Die daar liepen op de zee, Riepen “ach en wee!” Toen de kiel vandaan dreef, Want ze bleven in grote nood. |
Doe voeren si met ghemake Up die wilde zeewes vlake; Doe horden si saen booten Meneghen wint grooten; 425 Een storem hem an viel; 11 Die verdreef haren kiel Noort waert an dat Lever meere, Daer dat cleene Gods heere Wel na verzeylt was in groter noot: 430 Si waerre wel na bleven doot. Dit verzach Sente Brandaen: Menich scip aldaer staen Ende meneghen mast boom waghen, Huter lever zee daer raghen: 435 Het dochte hem zijnde een wout. Hoe dicke hem God sine doghet gout! Daer sprac van Gods weghen ane Eene stemme aldus Brandane: “Vare oost waert metten baren, 440 Hier moghedi niet voorder varen; Daer ligghen steene in die zee, Die meneghen scepe doen wee; Wat scepe met ysere bi hem quame, Tote hem hijt trocke ende name 445 Ende het moeste daer al bliven.” Doe begonstese een wint driven Van daer int oost hende Jeghen eene steenwende. Doe sach Sente Brandaen 450 Eenen sconen monster staen; Daer woonden moonken inne, Die Gode dienden met zinne Ende hadden ghedaen menich jaer. Snachts so bleef sijn kiel daer 455 Onder dien hoghen steene. Sente Brandaen alleene Ghinc boven up dien hoghen berch; Daer vant hi een eerlic werc Van dien Gods kinden; 460 |181 vb| Niet en conste hi ondervinden, Watse daer hadde bracht, Sonder alleene die Gods cracht. Haer leven was claer ende reene. Sulke moonken hebben wi gheene! 465 Si riepen alle saen: “Sijt willecome, heere, Brandaen!” Deser rijcker Gods deghene Diere en was maer zevene, Hem quam daghelike hare spijse 470 12 Van den eerdschen paradijse: Te middaghe brocht hem ghedraghen Een duve ende een raven Drie broode ende een half ende eenen visch Up der goeder lieder disch; 475 Die visch quam al ghebraden. Wel zeere si doe baden Den heleghen Brandane Den Gods onderdane, Dat hi met hem wilde heten gaen. 480 Doe sprac Sente Brandaen Harde wijselike: “Mijn Heere God es so rijke God van den paradijse, Hi hadde mi mine spijse 485 Harde wel ghesent hare, Wiste hi dat ics werdich ware. Hoe gherne ic sine ghenaden doghe! Ende dat es mine ghelove: Hine wildes niet zenden 490 Mi aermen ende allenden, Die hu bi ziere ghenaden versach Ende tfierde broot ontwee brac, Dat hu sijn bode hevet bracht. Doe haddi mijns wel ghedacht 495 Met zijnre lijfneere God de vader. Nu suldi alle gader In sinen name heten Ende sult ooc alle weten, Dat ict late sonder nijt. 500 God voedt hu talre tijt Up desen dorren steene; |182 ra| Ic hebbe van Gode te leene Van visschen, vruchten ende brode: Alles, dies ic bem van noode, 505 Hebbic in minen kiele. Over mine aerme ziele Bidt Gode van hemelrike, Dat hi haer gheve sijn rike.” Dus so bat hi Gode; 510 Doe quam die hemelsche bode Ende brochte hem sine spijse Van den Gods pardijse. Doe de heeren hadden gheten, 13 So laet ons die bouc weten, 515 Dat Brandaen die heleghe man An die heeren orlof nam; Entie heleghe Brandaen Ghinc weder te scepe saen. |
Toen voeren ze met gemak Op de wilde zeevlakte; Toen hoorden ze gelijk stoten Menige wind groot; Een storm hen aanviel; Die verdreef hun kiel Noordwaarts aan dat Leverzee, Daar dat kleine Gods leger Bijna verzeild was in grote nood: Ze waren bijna gebleven dood. Dit zag Sint Brandaan: Menig schip aldaar staan En menige scheepsmast waggelen, Uit de Leverzee daar uitsteken: Het docht hem te zijn een woud. Hoe vaak hem God zijn deugd vergold! Daar sprak van Gods wege aan Een stem aldus Brandaan: “Vaar oostwaarts met de baren, Hier mag je niet verder varen; Daar liggen stenen in de zee, Die menige schepen doen pijn; Welke schepen met ijzer bij hem kwam, Tot hem het trok en nam En het moest daar geheel blijven.” Toen begon er een wind te drijven Vandaar in het oost eind Tegen een steenrots. Toen zag Sint Brandaan Een mooi heiligdom staan; Daar woonden monniken in, Die God dienden met zin En hadden gedaan menig jaar. ‘s Nachts zo bleef zijn kiel daar Onder die hoge steen. Sint Brandaan alleen Ging boven op die hoge berg; Daar vond hij een eerlijk werk Van die Gods kinderen; Niet kon hij ondervinden, Wat het daar had gebracht, Uitgezonderd alleen Gods kracht. Hun leven was helder en rein. Zulke monniken hebben we geen! Ze riepen alle gelijk: “Wees welkom, heer, Brandaan!” Deze rijke God degen Daar waren er maar zeven, Hen kwam dagelijks hun spijs Van het aardse paradijs: Te middag bracht hen gedragen Een duif en een raaf Drie broden en een half en een vis Op de goede lieden dis; Die vis kwam geheel gebraden. Wel zeer ze toen baden De heilige Brandaan De Gods onderdaan, Dat hij met hen wilde eten gaan. Toen sprak Sint Brandaan Erg wijs: “Mijn Heer God is zo rijk God van het paradijs, Hij had me mijn spijs Erg goed gezonden hier, Wist hij dat ik het waardig was. Hoe graag ik zijn genade gedoog! En dat is mijn geloof: Hij wil het niet zenden Mij arme en ellendige, Die u bij zijn genade voorzag En het vierde brood stuk brak, Dat u zijn bode heeft gebracht. Toen had u me wel bedacht Met zijn voedsel God de vader. Nu zal u alle maal In zijn naam eten En zal u ook allen weten, Dat ik het laat zonder nijd. God voedt u te alle tijd Op deze dorre steen; Ik heb van God te leen Van vissen, vruchten en brood: Alles, dus ik heb van node, Heb ik in mijn kiel. Over mijn arme ziel Bidt God van hemelrijk, Dat hij haar geeft zijn rijk.” Dus zo bad hij God; Toen kwam die hemelse bode En bracht hem zijn spijs Van Gods paradijs. Toen de heren hadden gegeten, Zo laat ons dat boek weten, Dat Brandaan die heilige man Aan de heren verlof nam; En die heilige Brandaan Ging weer te scheep gelijk. |
Daar quam een zuut westen wint; 520 Die dreef hem, also hi kint, Weder noort oost te dale Up die wilde zee scale. Daer leden si menich wee: Doe vonden si in die zee 525 Eenen steen so hooghe, Sinen consten niet verhooghen. Up dien selven hoghen steene So sat een man alleene, Die ru was als een beere; 530 Hi en sach niet dan lucht ende meere; Dat was een clusenare. Hoe dat hi daer commen ware, Vraechde hem Sente Brandaen; “Ic bem den moonken onderdaen,” 535 Seide hi weder, “gheloves mi! Daer du dese weke waers bi. Ic hebbe gheseten alleene Up dezen hooghen steene Een jaer min dan C jare; 540 God heeft mi tote hare Daghelics sine spijse ghegheven, Bi sinen trooste moetic leven, So dat God wel weet, |182 rb| Dat ic sint anders niet ontbeet, 545 Van dat ic eerst hier quam, Ende ic nye zint en vernam Levenden meinsche nemmermeere Dan hu, wel lieve heere.” Doe vraechde hem Sente Brandaen, 550 Hoe sijn leven was ghedaen, Eer hi daer commen ware. Doe sprac die clusenare: “Ic secht di, ghewaerlike, Ic was een coninc rike: 555 Pantifilia hiet mijn lant; In Capidocia een ander ghenamt Daer nam ic een scone wijf; 14 Dies lijdet groote pijne mijn lijf Want het was de suster mine; 560 Dies dooghic groote pine. Daer bi so haddic sonen twee: Dies lijdic menich wee. Doe dhoudste te sinen scilde quam, Sijn lijf dat ic hem nam 565 Dor minen grammen moet; Daer dandre bi eenen scepe stoet, Nam hem een donder slach sijn lijf. Ooc versloughic mijn scone wijf. Doe alle die zonden up mi laghen, 570 Doe vreesdic die Gods plaghen Ende ic ghinc haestelike Ende liet al mijn rike Beede vrienden ende maghen Ende ghinc te scepe in dien daghe 575 Ende wilde mine groote zonden Varen den paeus orconden. Doe rees een storem up die zee, Die mi dede harde wee, Also ic hu mach vertellen 580 Dier bedorven alle mijn ghesellen, Maer ic ontclam alleene Up desen hooghen steene Ende claechde mine mesdaet Hem, die mi gescepen haet. 585 Hier wachte ic zijnre ghenaden |182 va| Van minen grooten mesdaden. Ic sechdi ooc vorware: Ic hore hier openbare Elker daghelike 590 Den sanc van hemelrike.” Doe seide Sente Brandaen: “Secht mi, lieve heere, saen: Als hu dat coude ane gheet, Hoe moghedi sonder cleet, 595 Van couden hier ghewesen? Van lieden hebbic ghelesen, Dat waren eenzedelen Ende dienden Gode den edelen, Die alles ghemacx vergaten: 600 Niet dan tcruut si en haten; Maer in bosschen ende in velde, 15 Daer hem elc te sine stelde, Of in duwieren of in riede Behilden hem die goede liede, 605 Dat hem tcoude niet mochte deeren.” “Mach ic die siele gheneeren,” Sprac die ruwe clusenare, “So hebbic arde ommare, Wat noode dat mijn vleesch heeft, 610 Die wijle dat hier leeft. Als ic hier sitte sonder waen Ende mi die coude te seere bestaen, Slupe ic in eenen hole sciere Onder eenen tempel hiere; 615 Daer verbeide ic dat ghestille. Ic wane, het es Gods wille, Dat mijn lichame ende mijn beene Up desen hoghen steene Den domsdach moeten verbeiden. 620 God moete hu gheleiden! Ic en spreke jeghen hu nemmeere. God onse lieve heere Die gheve hier na eewelike Ons allen zijn hemelrike.” 625 Sente Brandaen voer van dannen Met sinen Gods mannen Up des zeewes vloede; |182 vb| Daer worden si arde moede Van den winde metten baren, 630 Daer si in moesten varen. Daer dreven si metten winde Weder int allinde An eene vreeselike stat: Die bouc die seit ons dat, 635 Dat hi eere hellen pit verzach, Daermen in riep “O wy, o wach!” An eenen donckeren berghe. Daer waren in zwaren erghe Arde vele aermer zielen, 640 Die daer branden ende wielen. Dien berch bernet emmermeere. Daer es meneghe ziele in zeere. Daer en hordi anders niet mee, Dan “o wy!” ende “wach!” ende “wee!” 645 Daer hoordi crijsel tanden; 16 Daer sach hi vlieghen die branden In die wolken hooghe up waert. Sente Brandaen sprac ter vaert Ten proofst, die der hellen plach: 650 “Segghe mi, oft wesen mach: Wat es die grote omminne, Die ic nu daer hore inne?” Doe seide een der pijn heeren: “Hier zijn vooghde ende onrechte heeren, 655 Dat moochdi ghetrauwen, Ende ooc ongherechte vrauwen; Loose meyeren ende loose schepenen Die moetent nu hier berekenen. Ic sechdi noch meerre wonder: 660 Die wroughers sijn hier onder Ende alle die verraderen; Die moeten wi hier vergaderen In dit diepe afgronde, Die alle met haren monde 665 Dat alle weghe ontfaen, Dat van hem quam ghegaen Van alre bozer dinghe; Dits haer loon in waerliker dinghe. Om datsi dies ghedochten, 670 |183 ra| Datsi hare heeren brochten, Datsi om cleene mieden Mesvoerden die aerme lieden, Daer omme so moeten si hier Bernen in dit heete vier. 675 Ooc zijn hier ander zielen, Die in sonden vielen: In overden in ghiericheit, In alrande boosheit, Entie met booser scalchede 680 Haren evenkerstin mede Dicken hebben verordeelt. Dies werden si eewelic hier verzeelt, Om datsi niet wilden afstaen No rechte boete ontfaen.” 685 Doe riepen die aerme zielen: “Brandaen heere, wi zwielen In wel bittre carijne In dese groote pijne. Brandaen wel lieve heere, 690 17 Bidt Gode voor ons zeere!” Die duvel hieten wech varen; “Ic segghe hu”, sprac hi te waren, “Ghi en wert niet zijnre hulpen vro; Hi en mach hu helpen niet een stro; 695 Gh[i] roupt al jeghen spoet; Ghi en hadt nye wille no moet, Om Gods wille te doene: Dus en hebdi nemmermeer zoene.” |
Daar kwam een zuid westenwind; Die dreef hen, alzo hij kent, Weer noordoost te dal Op de wilde zeeschaal. Daar leden ze menige pijn; Toen vonden ze in de zee Een steen zo hoog, Zien konden ze het niet tot die hoogte. Op diezelfde hoge steen Zo zat een man alleen, Die ruw was als een beer; Hij zag niets dan lucht en zee; Dat was een kluizenaar. Hoe dat hij daar gekomen was, Vroeg hem Sint Brandaan; “Ik ben de monniken onderdaan,” Zei hij weer, “geloof mij! Daar u deze week was bij. Ik heb gezeten alleen Op deze hoge steen Een jaar minder dan 100 jaar; God heeft me tot hier Dagelijks zijn spijs gegeven, Bij zijn troost moet ik leven, Zodat God wel weet, Dat ik sinds anders niet ontbeet, Van dat ik eerst hier kwam, En ik niet sinds vernam Levende mensen nimmermeer Dan u, wel lieve heer.” Toen vroeg hem Sint Brandaan, Hoe zijn leven was gedaan, Eer hij daar gekomen was. Toen sprak die kluizenaar: “Ik zeg u, waarlijk, Ik was een koning rijk: Pamphylië heet mijn land; In Cappadocië een andere genaamd Daar nam ik een schoon wijf; Dus lijdt grote pijn mijn lijf Want het was de zuster van mij; Dus gedoogde ik grote pijn. Daarbij zo had ik zonen twee: Dus lijd ik menige pijn. Toen de oudste tot zijn schild kwam, Zijn lijf dat ik hem nam Door mijn gramme gemoed; Daar de andere bij een schip stond, Nam hem een donderslag zijn lijf. Ook versloeg ik mijn schone wijf. Toen al die zonden op me lagen, Toen vreesde ik de Gods plagen En ik ging haastig En liet al mijn rijk Beide vrienden en verwanten En ging te scheep in die dagen En wilde mijn grote zonden Varen de paus verkondigen. Toen rees een storm op de zee, Die me deed erg pijn, Alzo ik u mag vertellen Die bedierf al mijn gezellen, Maar ik ontkwam alleen Op deze hoge steen En beklaagde mijn misdaad Hem, die mij geschapen had. Hier wacht ik op zijn genade Van mijn grote misdaden. Ik zeg u ook voorwaar: Ik hoor hier openbaar Elke dag Het gezang van hemelrijk.” Toen zei Sint Brandaan: “Zeg me, lieve heer, gelijk: Als u de koude aangaat, Hoe mag u zonder klederen, Van koude hier wezen? Van lieden heb ik gelezen, Dat waren kluizenaars En dienden God de edele, Die alle gemak vergaten: Niets dan het kruid ze aten; Maar in bossen en in velden, Daar hem elk het zijne stelde, Of in de schuilplaatsen of in riet Behielden hem die goede lieden, Zodat hen de koude niet mocht deren.” “Mag ik de ziele generen,” Sprak de ruwe kluizenaar, “Zo heb ik het erg onwaardig, Welke nood dat mijn vlees heeft, De tijd dat ik hier leef. Als ik hier zit ongetwijfeld En me de koude te zeer bestaat, Sluip ik in een hol snel Onder een tempel hier; Daar wacht ik tot het ophoudt. Ik waan, het is Gods wil, Dat mijn lichaam en mijn benen Op deze hoge steen Op de doemsdag moet wachten. God moet u geleiden! Ik spreek tegen u nimmermeer. God onze lieve heer Die geeft hierna eeuwig Ons allen zijn hemelrijk.” Sint Brandaan voer vandaan Met zijn Gods mannen Op de zeevloed; Daar worden ze erg moe Van de wind met de baren, Daar ze in moesten varen. Daar dreven ze met de wind Weer in de ellende Aan een vreselijke plaats: Dat boek die zegt ons dat, Dat hij een hellen put zag, Daar men in riep “O wie, o wee!” Aan een donkere berg. Daar waren in zwaar erg Erg veel arme zielen, Die daar branden en draaien. Die berg brandt immermeer. Daar is menige ziel in zeer. Daar hoor je anders niets meer, Dan “o wee!” en “ach!” en “wee!” Daar hoor je tandengeknars; Daar zag hij vliegen de branden In de wolken hoog opwaarts. Sint Brandaan sprak ter vaart Tot de proost, die de hel bewaarde: “Zeg me, of het wezen mag: Wat is de grote onmin, Die ik nu daar hoor in?” Toen zei een der pijn heren: “Hier zijn voogden en onrechte heren, Dat mag u vertrouwen, En ook ongerechtige vrouwen; Valse burgemeesters en valse schepenen Die moeten het nu hier berekenen. Ik zeg u noch meer wonder: Die aanklagers zijn hier onder En alle de verraders; Die moeten we hier verzamelen In deze diepe afgrond, Die allen met hun mond Dat aller wegen ontvangen, Dat van hen kwam gegaan Van alle boze dingen; Dit is hun loon in waarlijke dingen. Omdat ze dus dachten, Dat ze hun heren brachten, Dat ze om kleine winsten Misdeden die arme lieden, Daarom zo moeten ze hier Branden in dit hete vuur. Ook zijn hier andere zielen, Die in zonden vielen: In hovaardigheid en gierigheid, In allerhande boosheid, En die met boze schalksheid Hun even christen mede Vaak hebben veroordeeld. Dus worden ze eeuwig hier gebonden, Omdat ze niet wilden afstaan Nog rechte boete ontvangen.” Toen riepen die arme zielen: “Brandaan heer, wij kwijnen weg In wel bittere ellende In deze grote pijn. Brandaan wel lieve heer, Bidt God voor ons zeer!” De duivel zeggen weg te varen; “Ik zeg u”, sprak hij waarlijk, “Gij wordt niet van zijn hulp vrolijk; Hij mag u helpen niet een stro; Ge roept al tegen spoed; Ge had nooit wil nog moed, Om Gods wil te doen: Dus heb je nimmermeer verzoening.” |
Een evel stanc hem ane viel; 700 Doe keerdi danen sinen kiel Ende si quamen an een eylant; Daer ghinc die zorghe in hant, Want arde doncker waest daer; Daer en waest niewers claer, 705 Maer die gront der zee was goudijn Daer dat slijc soude zijn. Ooc waren daer edele steene Om dien kiel al ghemeene: Wel menich edel carbonckel, 710 Al waest daer arde doncker, Hadde daer God verborghen. |183 rb| Daer laghen si in groter zorghen Drie nachte ende drie daghen, So datsi niet en saghen 715 Sonne, mane no sterren licht; Des saghen si twint nicht, Maer al donckernesse sonder dach. Die kiel daer al stille lach. Doe hiet Sente Brandaen 720 Eene barke wel ghedaen Huten kiele trecken; Daer in spronghen die recken Ende voeren met zinne, Datsi quamen daer inne. 725 Doe voeren si in een eylant, Daer die Gods wygant Liet sinen kyel staen, Also wij vernomen haen. Daer ghinghen si up te hant, 730 Ende doe si quamen up dat sant, Waren si blijde ende vroo. Met Sente Brandane ghinghen si doe Neven een water te dale 18 Tote eene der scoonster zale, 735 Die nye kerstin man sach Alsic hu mach doen ghewach. Die zale was buten ghuldijn; Dat die stijle souden zijn Dat was al karbonkel: 740 Daer en was gheen so doncker, Hi en lichte alse tsonne scijn. Voor die zale spranc een water fijn; Daer was so vele goets in, Dat vulprijsen mochte gheen zin; 745 Balseme ende tyroop Dies was daer goeden coop; Olyve honich ende zeem Dat vloyde daer over een: In IIII aderen het vloot; 750 Dat dochte hem wonder groot. Om dien selven borne scone Daer was meneghe wone; Daer stonden vele bome scone |183 va| Al omme als eene crone: 755 Daer stonden menich cedrus Ende menich platanus Ende furijn ende wijngaerde Ende bome van meneghen aerde. Specien stonden daer so vele, 760 Dat dat ic hu segghen wele: Haddict ghescreven al te male, Dat daer stont voor die zale, Het soude eer lijden een jaer, Eer ict ghescreve over waer, 765 In hoe menegher manieren Daer bome stonden ende crude diere Ende meneghe wonderlike dinc. Ay, hoe in twifele ghinc Alle dier moonken moet! 770 Dwesen dochte hem daer so goet, Datsi noode keerden wedere. Het schenen scone paeus vederen Van der zalen boven dat dac. Daer was alle dat ghemac, 775 Dat een keyser hebben soude, Ende hi feeste houden woude. Den moonken quam in haren zin, 19 Datsi alle gaen daer in, Om te siene die scone zale; 780 Een der moonken stal daer tien male Eenen breydel wel ghedaen; Dat sal hi becoopen saen Wel zeere sonder twifel; Daer stont bi een duvel, 785 Diet hem riet met liste. Ic wane hijs niet en wiste, Waer omme dat hine hem boot. Dies leet hi pijne groot. Hi riet hem, dat hine name, 790 Want hi hem wel ware betame, Met te rijdene in zinen lande; Dies leet hi groote scande. Hi roerdene dat hi waghede; Hoe wel dien moonc behaghede, 795 Dat hine claer sach scinen! |183 vb| Dies waren sine pinen Ter hellen vele groot, Want der duvele conroot Pijndene, doe hi daer quam, 800 Om datti daer den breidel nam In die zale metter hant Ende baerchen onder zijn ghewant. Doe sijt bezien hadden wale, Te hant ruumden si die zale 805 Ende ghinghen wech te zamen. |
Een kwade stank hem aanviel; Toen keerde hij vandaan zijn kiel En ze kwamen aan een eiland; Daar ging de zorg in gelijk, Want erg donker was het daar; Daar was het nooit helder, Maar de grond van de zee was gouden Daar dat slijk zou zijn. Ook waren daar edelstenen Om die kiel algemeen: Wel menige edele karbonkel, Al was het daar aardedonker, Had daar God verborgen. Daar lagen ze in grote zorgen Drie nachten en drie dagen, Zodat ze niets zagen Zon, maan nog sterren licht; Dus zagen ze niets, Maar alles donkerte zonder dag. De kiel daar geheel stillag. Toen zei Sint Brandaan Een licht vaartuig goed gedaan Uit de kiel trekken; Daarin sprongen de bestuurders En voeren met zin, Zodat ze kwamen daarin. Toen voeren ze in een eiland, Daar de Gods strijder Liet zijn kiel staan, Alzo wij vernomen hebben. Daar gingen ze op gelijk, En toen ze kwamen op dat zand, Waren ze blijde en vrolijk Met Sint Brandaan gingen ze toen Neven een water te dal Tot een der schoonste zalen, Die nooit een christenman zag Als ik u mag doen gewag. Die zaal was van buiten goud; Dat de stijlen zouden zijn Dat was geheel karbonkel: Daar was geen zo donker, Het verlichte als de zonneschijn. Voor de zaal ontsprong een water fijn; Daar was zo veel goeds in, Dat volprijzen mocht geen zin; Balsem en siroop Dat was daar goedkoop; Olie, honing en honingzeem Dat vloeide daar overeen: In 4 aderen het dreef; Dat dacht hen wonder groot. Om diezelfde bron schoon Daar was menige verblijfplaats; Daar stonden vele bomen schoon Alom als een kroon: Daar stonden menige ceders En menige plataan En dennenbomen en wijngaarden En bomen van menige aard. Specerijen stonden daar zo veel, Dat ik dat u zeg wel: Had ik het geschreven allemaal, Dat daar stond voor die zaal, Het zou eer lijden een jaar, Eer ik het geschreven had voorwaar, In hoe menige manieren Daar bomen stonden en kruiden duur En menig wonderlijk ding. Aai, hoe in twijfel ging Al hun monniken gemoed! Het wezen dacht hen daar zo goed, Dat ze node keerden weer. Het schenen schone pauwen veren Van de zaal boven dat dak. Daar was al dat gemak, Dat een keizer hebben zou, En hij feesten houden wou. De monniken kwam in hun zin, Dat ze allen gaan daarin, Om te zien die schone zaal; Een der monniken stal daar te die maal Een teugel goed gedaan; Dat zal hij bekopen gelijk Wel zeer zonder twijfel; Daar stond bij een duivel, Die het hem aanraadde met list. Ik waan hij het niet wist, Waarom dat hij het hem bood. Dus leed hij pijn groot. Hij raadde hem, dat hij het nam, Want hij hem wel was betaam, Mee te rijden in zijn land; Dus leed hij grote schande. Hij roerde het aan zodat hij waagde; Hoe goed het die monnik behaagde, Dat hij het helder zag schijnen! Dus waren zijn pijnen Ter helle veel groter, Want het duivels konvooi Pijnigden, toen hij daar kwam, Omdat hij daar de teugel nam In die zaal met de hand En verborg het onder zijn habijt. Toen zij het bezien hadden wel, Gelijk ruimden ze die zaal En gingen weg tezamen. |
Doe si een lettel bet voort quamen, Doe so sach Sente Brandaen Al te scone eene borch daer staen, Die scoonre was dan die zale al, 810 Daer die moonc den breydel stal. Doe saghen si tien tijden Al omme, verre ende wijde, Dat lant in allen zijden claer; Ne gheenen nacht en was daer; 815 Daer en was no rijm no snee; Daer en dede hem de wint niet wee; Van reghene en waest daer niet nat. Een houd man aldaer zat Voor die poorte vrome: 820 Hi was arde scone Ende wel ghehaert; 20 Graeu was hem zijn baert; Enter selver borch voren Ghinghen jonghelinghen dore 825 Arde vele ende ghenouch, Also vertellet die bouc Ende seit al openbaren, Dat het inghele waren. |
Toen ze wat beter voortkwamen, Toen zo zag Sint Brandaan Al te mooi een burcht daar staan, Die schoner was dan de zaal al, Daar de monnik de teugel stal. Toen zagen ze te die tijden Alom, ver en wijd, Dat land in alle zijden helder; Nee, geen nacht was daar; Daar was nog rijp nog sneeuw; Daar deed hen de wind niet pijn; Van regen was het daar niet nat. Een oude man aldaar zat Voor de poort dapper: Hij was erg schoon En goed behaard; Grauw was hem zijn baard; En dezelfde burcht voren Gingen jongelingen door Erg veel en genoeg, Alzo vertelt dat boek En zegt al openbaar, Dat het engelen waren. |
In die poorte stont een jonghelinc, 830 Die maecte eenen wijden rinc Met eenen zwerde vierijn; Dat mochte wel die inghel zijn Diemen hiet Cherubin, Die daer niemen liet commen in, 835 No stille no openbare, Dan der inghele scare. Doe quam Sente Michael, |184 ra| Die moet ons gheleeden wel! Metten anderen jonghelinghen; 840 Aldaer die moonken ghinghen, Nam hi eenen moonc bi den rocke: Bi den aerme ende bi den toppe Ende leeddene in die borch dore, Daer doe die inghel stont vore 845 Met sinen zwerde vierijn. “Hier mochten wi wel te langhe zijn”, Sprac Sente Brandaen doe Tote sinen ghesellen toe, “Hier hebben wi ghenomen 850 Meer scaden dan vromen. God heeft ons wonderlike Ghemindert in sijn rike; Onsen moonc moeten wi hier laten, Weder dat ons mach scaden of baten 855 Dese muere sijn so hoghe: Onser ne gheen canse verhoghen No die lanchede verkiesen. Hier en willic niet meer verliesen”, Sprac die heleghe Brandaen, 860 “Ic wille weder te scepe gaen.” Als ons die bouc maect wijs, So was dit deertsche paradijs. |
In die poort stond een jongeling, Die maakte een wijde ring Met een zwaard vurig; Dat mocht wel die engel zijn Die men heet Cherubijn, Die daar niemand liet komen in, Nog stil nog openbaar, Dan de engelenschaar. Toen kwam Sint Michaël, Die moet ons begeleiden wel! Met de andere jongelingen; Aldaar de monniken gingen, Nam hij een monnik bij de rok: Bij de armen en bij de kruin En leidde hem in de burcht deur, Daar toen die engel stond voor Met zijn zwaard vurig. “Hier mochten we wel te lang zijn”, Sprak Sint Brandaan toen Tot zijn gezellen toe, “Hier hebben we genomen Meer schaden dan baten. God heeft ons wonderlijk Geminderd in zijn rijk; Onze monnik moeten we hier laten, Weder dat ons mag schaden of baten Deze muren zijn zo hoog: Van ons nee geen kan ze beklimmen Nog die lengte zien. Hier wil ik niet meer verliezen”, Sprak die heilige Brandaan, “Ik wil weer te scheep gaan.” Zoals ons dat boek maakt wijs, Zo was dit het aardse paradijs. |
Doe si te scepe quamen Ende orlof ghenamen 865 Van dier doncker zee ende lande, 21 Een der moonken doe verkande, Dat die gront goudin was. Ay, hoe blide waren si das! Doe ghinghen si hute met spele 870 Ende droughens in den scepe vele, Elkerlijc in sine hande, Daer si zint mede in haren lande Eerden menich gods huus, Mettien so hoorden si een gheruusch 875 Metten windes vlaken Ende een weder also craken Ende een vier also blecken, Dat die goede Gods recken Ontsaghen des hemels vallen. 880 |184 rb| Doe quamen die duvele met allen Ende heesscheden met rechte Den breydel dief, die si zochten; Om dat hi den breydel stal, Voerden sine in den afgront al. 885 Daer moeste hi in der pinen dooten Met anderen sine ghenooten. Doene begreep die viant, Metten breydele hine bant; Diefs recht maecte hi hem cont: 890 Hi voerdene wers dan een hont; Hi sleepten met vleesch ende met beene Over struuc ende over steene Te zijns heeren aensichte. Daer was een groot gheruchte, 895 Daer hine voerde te zijnre scolen. Die sint meer hebben verstolen, Willent al voor niet slaen, Maer en sal also niet gaen, En si dat zijs af staen 900 Ende daer af penitencie ontfaen; Anders sullen si moeten quellen Metten duvelen in der hellen. Sente Brandaen hads toren, Dat hi zondelike verloren 905 Sinen moonc aldus heeft. Met tranen hi aldus claghende zeecht: “Waric niet een droghenare, God en hadde mi niet so zware Ghegheven dese meswende 910 22 Hier in deser allende. Dat God des ghehinghet, So es mine vaert ghelinget; Ic en sceede henen nemmermeere, Mi en doe hebben onse Heere 915 Minen moonc wedere. Eer willic hier nedere Soucken ons Heeren oomoet, Tote mi die duvele doet Minen moonc weder zenden 920 Hute der zwaerre allenden.” Si weenden vele tranen; |184 va| Gode riepen si ane Met herten, vele zeere, Dor zijnre moeder eere. 925 Doe saghen si een sittijn: Met II hornen vierijn, Datso lichte daer inne. Daer sprac een stemme hute van binnen: “Wat wijtstu mi Brandaen? 930 Des en hebbic niet ghedaen: Die duvel voerdene te zijnre scolen, Omme dat hi heeft ghestolen. Waer omme belghestu up mi? Onsculdich bem ic jeghen di. 935 Du wetes wel, dat Adaem Om eenen appel, dien hi nam, Was in die helle vorwaer Daer omme Vm jaer. Also eist huwen moonc vergaen: 940 Met diefs rechte es hi ghevaen Ende es der hellen ghegheven.” “Ne scende, Heere, niet zijn leven!” Sprac weder Sente Brandaen, “Heeft mijn moonc hiet mesdaen, 945 Dies willicken voort bringhen Voor hu in allen ghedinghen.” In cruce si hem strecten, Biddende met tranen si wecten Gode onsen sceppare. 950 Ter herten wart hem zware. Haer bede wilden si niet begheven, Altoos si daer an bleven, Tote die almachteghe God 23 Den duvele gaf een ghebod, 955 Dat hi Brandane tsinen ghevoughe Sinen moonc weder droughe Toten kiele in der vloeden. Onlanghe si daer mede stoeden, Hi en ghincker omme loopen. |
Toen ze te scheep kwamen En verlof namen Van die donkere zee en land, Een der monniken toen bekende, Dat de grond van goud was. Aai, hoe blijde waren ze dus! Toen gingen ze uit met spelen En droegen het in het schip veel, Elk in zijn handen, Daar ze sinds mee in hun landen Eerden menig Gods huis, Meteen zo hoorden ze een gedruis Met de winde blaken En een weer alzo kraken En een vuur alzo blikkeren, Dat de goede Gods bestuurders Ontzagen de hemel vallen. Toen kwamen de duivels geheel En eisten met recht De teugel dief, die ze zochten; Omdat hij de teugel stal, Voerden ze hem in de afgrond al. Daar moest hij in de pijnen gedogen Met anderen zijn gelijken. Toen greep hem de vijand, Met de teugel hij hem bond Dieven recht maakte hij hem bekend: Hij voerden hem slechter dan een hond; Hij sleepte hem met vlees en met benen Over struik en over stenen Tot zijn heers aanzicht. Daar was een groot gerucht, Daar hij hem voerde tot zijn school. Die sinds meer hebben gestolen, Willen het al voor niet slaan, Maar het zal alzo niet gaan, Tenzij dat ze het afstaan En daarvan penitentie ontvangen; Anders zullen ze moeten kwellen Met de duivels in de hellen. Sint Brandaan had toorn, Dat hij zondig verloren Zijn monnik aldus heeft. Met tranen hij aldus klagende zegt: “Was ik niet een bedrieger, God had me niet zo zwaar Gegeven deze ramp Hier in deze ellende. Dat God dus toestaat, Zo is mijn vaart verlengt; Ik scheid henen nimmermeer, Mij doet niet onze Heer Mijn monnik weer. Eerder wil ik hier neder Zoeken onze Heren ootmoed, Tot me de duivel doet Mijn monnik weer zenden Uit de zware ellende.” Ze weenden vele tranen; God riepen ze aan Met harten, veel zeer, Dor zijn moeders eer. Toen zagen ze een zetel: Met 2 horens vurig, Dat zo lichtte daarin. Daar sprak een stem uit vanbinnen: “Wat verwijt u me Brandaan? Dat heb ik niet gedaan: De duivel voerde hem tot zijn school, Omdat hij heeft gestolen. Waarom verbelgt u op mij? Onschuldig ben ik tegen u. U weet het wel, dat Adam Om een appel, die hij nam, Was in de hel voorwaar Daarom 5000 jaar. Alzo is het uw monnik vergaan: Met dief recht is hij gevangen En is de hel gegeven.” “Nee schendt, Heer, niet zijn leven!” Sprak weer Sint Brandaan, “Heeft mijn monnik iets misdaan, Dus wil ik hem voort brengen Voor u in alle gedingen.” In kruis ze zich strekten, Biddende met tranen ze wekten God onze schepper. Ter harte werd hem zwaar. Hun bede wilden ze niet opgeven, Altijd ze daaraan bleven, Tot de almachtige God De duivel gaf een gebod, Dat hij Brandaan tot zijn gevoeg Zijn monnik weer droeg Tot de kiel in de vloed. Kort ze daarmee stonden, Hij ging er niet om lopen. |
|
960 Den breydel moesti becoopen! Dat hi up sulc een ors zat Quam, om dat hi Gods vergat. Daer hi dien breydel tien male |184 vb| Hier voren stal in die zale. 965 Der heetter hellen heere Torende vele zeere, Dat hi dien moonc moeste draghen Toten kiele up sine craghen. Doe hine brochte up dat boort, 970 Doe sprac hi lude, zeere gescoort: “Weetstu niet”, sprac hi, “Brandaen, Dattu mi leede hebs ghedaen? Du en laets mi niet behouden, Dat wi met rechte hebben souden; 975 Du mesdoet jeghen ons, dats waer.” Die moonc dochte hem arde zwaer Ende den wech arde lanc Daer hi die letaniere zanc, Sittende up sinen bals beene. 980 Over stoc ende over steene, Daer hi den moonc drouch, Drouchine ten kiele ende louch Ende warpene in de stevene weder: Onsachte sette hine neder. 985 Daer was hem sine verwe van eere Verwandelde also seere Dat sine cume verkanden: Pec hadden hem die helsche vianden Ghewreven an lijf ende an baert; 990 Die huut was hem ter vaert Swart bemasschert ende berompen; Van stocken ende van tsompen Haddi ghehadt meneghen stoot. Die duvel scree, daer hi wech scoot, 995 Ende vloo van den goeden lieden saen Ende die goede Sente Brandaen Weende van grooten lieve 24 Ende sprac toten breydel dieve: “Haddi des breydels vermeden Ende met eere aelteren ghereden, So en ware hu crune met huwen baerde Ende huwen hals niet so aerde Swart bepeket no bezinghet; Nu hebdi arde zeere ghelinget 1005 Up die zee mine vaert.” |185 ra| “Mi es leet dat hi ye ghesmeet wart”, Sprac die bezijnchde capelaen; Doe louch zeere Sente Brandaen. |
De teugel moest hij bekopen! Dat hij in zulk pakket zat Kwam, omdat hij God vergat. Daar hij die teugel te die maal Hiervoor stal in die zaal. De hete helle heer Vertoornde veel zeer, Dat hij die monnik moest dragen Tot de kiel op zijn kraag. Toen hij hem bracht op dat boord, Toen sprak hij luid, zeer verstoord: “Weet u niet”, sprak hij, “Brandaan, Dat u me leed hebt gedaan? U laat me niet behouden, Dat we met recht hebben zouden; U misdoet tegen ons, dat is waar.” De monnik dacht hem erg zwaar En de weg erg lang Daar hij de litanie zong, Zittende op zijn halswervels. Over stok en over stenen, Daar hij de monnik droeg, Droeg hij hem te kiel en lachte En wierp hem in de steven weer: Hard zette hij hem neer. Daar was hem zijn kleur van eerder Veranderd alzo zeer Zodat ze hem nauwelijks herkenden: Pek hadden hem die helse vijanden Gewreven aan lijf en aan baard; De huid was hem ter vaart Zwart bevuilt en gerimpeld; Van stokken en van stompen Had hij gehad menige stoot. De duivel schreide, daar hij weg schoot, En vloog van de goede lieden gelijk En die goede Sint Brandaan Weende van grote liefde En sprak tot de teugel dief: “Had ge de teugel vermeden En met een andere gereden, Zo was uw kruin met uw baard En uw hals niet zo erg Zwart bepekt nog verlengt; Nu heb je erg zeer verlengt Op de zee mijn vaart.” “Me is leed dat hij ooit gesmeed werd”, Sprak de verschroeide kapelaan; Toen lachte zeer Sint Brandaan. |
Doe aldus Sente Brandaen 1010 Weder sinen capelaen Ghewan van der hellen, So mach ic hu voort tellen, Dat hi voer langhe wijle Up die zee ende meneghe mile. 1015 Doe vernam Sente Brandaen Die goede vele saen Een dier, dat hiet Cyrene, Die slapen doet die ghene, Diet horen zinghen ofte sien; 1020 Van zijnre bliscap moet gescien Ter zee groot ongheweder. Doe viel sciere neder Sente Brandaen up sine knien Ende bat Gode, dat hi moeste ontvlien 1025 Dien diere, so hi best can. In slape wart die stierman; Haer selves si al vergaten, Datsi en wisten, waer si saten; Elc moonc wel vaste sliep; 1030 Die kiel sonder stierman liep Tote eenen bernenden berghe dan, Daerhute quam loopende een laerc zwart nan; Hi riep toten kiele Hute zinen grooten ghiele, 1035 So hi luuts mochte, Ende wecketse arde onsochte; Hi hietse tote hem keeren; Hi seide, hi soude hem leeren, Den meester stierman boude 1040 Waer hi best henen soude. Doe hiet Sente Brandaen 25 Sinen kiel wel saen Toten berghe keeren, Omme dat hi hem soude leeren; 1045 Maer des duvels cose Die was arde boze; Doe seide des duvels bode: |185 rb| “Mochte ic wel, dor Gode! Dinen kiel, heere Brandaen, 1050 Die soude eene quade vaert angaen. Du soudes ontghelden metter spoet, Dattu ons so leede doet. In can jeghen hu niet ghehebben; God en wille hu niet ontsegghen, 1055 So wat dat dijn wille es, Want dine bede so moghende es, Du souts dat wel ghenieten. Lietstu di dat verdrieten, Dat hu mijn vernoy niet ware lief! 1060 Du naems mi den breydel dief; Die achter di sit al daer: Hi zweet van anxte, dat es waer, Ende van zorghen, die hi heeft ontfaen.” Doe sprac Sente Brandaen: 1065 “Dat es sine boete, Dat hi hem wasschen moete; Mi ne dinct niet so goet, Hier es so scone eene vloet, Dat hi hem wel ghewasschen mach.” 1070 Die moonc scamelike lach: Met vele groter zorghen So haddi hem gheborghen Onder eene scip banc; Die tijt dochte hem arde lanc. 1075 Die duvel louch zeere omme das, Dat hi so zeere vervaert was. Doe hi sijn spot hadde ghedreven, Bat hi hem, dat hi hem wilde gheven Weder sinen capelaen; 1080 Hi soudene arde scone dwaen: Hi roke up hem te zeere. Doe seide die milde heere, Die goede Sente Brandaen: 26 “In gheve hu niet den capelaen; 1085 Mi dincke dine cozen Onnutte ende ghebozen; Dijns sprekens bem ic zat.” Den stierman hi doe bat, Dat hi weder keerde upt meere. 1090 |185 va| Doe quam des duvels heere Huten berghe ende daden hem wee Ende volchden up die zee Ende droughen in haer hande Groote gloyende brande 1095 Ende groote gloyende schichten, Als of si wilden vechten; Si worpen neder ende stooten Up die in den kiel vlooten Met groten torne moede; 1100 Maer God onse Heere, die goede, Behoedese jeghen al mesweghen. Ic wane, van boven die reghen So dicke nye en viel, Alse daer omtrent den kiel 1105 Die brandere entie schichte vloghen; Die moonken met riemers toghen, Omme saen te sine huter noot; Dus jaghetse thelsche conroot; Si zeylden watsi mochten; 1110 Die duvele worpen onsochte Na den vluchteghen kiel; Den heeren saen gheviel, Datsi bi Gods hulpe waren Der vreesen al ontvaren. 1115 Brandaen voer voort, met trauwen; Doe liet hem God bescauwen Van inghelen vele scaren, Die boven hem quamen ghevaren; Die voerden meneghe ziele 1120 Boven sinen kiele; Den lof Gods si daer boven zonghen, Datmen de lucht mochte horen clonghen; Dat dede hem God te minnen, Dat hi hem liet verkinnen, 1125 Wat die gheeste wouden Ende waer si henen souden. Doe sach Sente Brandaen 27 Eenen sconen tempel staen Met tiene scone choren, 1130 Die nye man conste testoren, Sonder God, diet vermochte; |185 vb| Die chierheit te segghene en vermochte Ne gheen erdsche man. Doe screef Sente Brandaen 1135 Alle dwonder, dat hi sach, Daer hi in zinen kiele lach. Doe Brandaen, die Gods deghen, Te rechte hadde al bescreven Die twee scone paradise, 1140 Doe waende die goede wise, Die Gods dienare, Dat hi al quite ware Van des waters aerme scaren Ende hi te lande soude varen. 1145 Doe bat die heere goede Met eenen neerensten moede Onsen eeweliken troost, Diene dicken hadde verloost, Dat hine saen ghesande 1150 Weder te sinen lande. Doe quam een vreeselic wint anschijne, Die hem verdreef entie zine Verre danen up die zee; Daer wart hem arde wee: 1155 Die storem wart arde groot, Die zee borlende ende scoot, Mids dat hem so verhief die wint. Doe saghen die Gods kint So vele visschen daer in die zee, 1160 Dat hem die zorghen daden wee; Si sagher van so vele manieren Ghelijc beesten ende wilde stieren So vele onder dat water gaen. Doe seide Sente Brandaen: 1165 “Dit es seker de Lever zee, Daer ic af wijlen eer Las so menich teekijn, Dat es dat ghelove mijn; Maer ic hebbe groot wonder 1170 Van den gronde hier onder, Hoe hise wel ghevoeden moghe, 28 Dat hem allen ghenouch doghe; Maer God onse Heere es so rike, |186 ra| Dat hi hem daghelike 1175 Haer voetsel gheven mach.” Tote eenen capelaen hi sprac, Dat hi sochte paerkement: Hine wilde laten twint, Die waerheit hi scriven began 1180 Ende hi beval den stierman, Dat hi den kiel hilde stille Om zijnre hulden wille, Tote hi die waerheit hadde gescreven Van den visschen, die daer dreven. 1185 Die moonken hadden groten vaer Van den visschen, die waren daer, Datsi haer scip bederven mochten; Brandaen troostese, dat hi mochte, Ende seide: “lieve broeders mijn, 1190 Wilt in Gode betrauwende zijn! Dor hem sijn wi hute ghevaren; Hi sal ons wel bewaren; Hi heeft alles dinc ghebod Ende es die almachteghe God 1195 Ende Sente Marie, die goede, Die si hier in onser hoede Jeghen dat ons evele zij; Dies jonne ons Filii Dei! Ende alle dat hemelsche heere 1200 Helpe ons huut desen meere “Amen!” segghet alle gader Ende vleeuwet den hemelschen vader.” |
Toen aldus Sint Brandaan Weer zijn kapelaan Won van de hel, Zo mag ik u voort vertellen, Dat hij voer lange tijd Op de zee en menige mijl. Toen vernam Sint Brandaan Die goede tegelijk Een dier, dat heet Cyrene, Die slapen doet diegene, Die het hoort zingen of zien; Van zijn blijdschap moet geschieden Ter zee groot onweer. Toen viel snel neer Sint Brandaan op zijn knieën En bad God, dat hij moest ontkomen Dat dier, zo hij best kan. In slaap werd de stuurman; Zichzelf ze al vergaten, Dat ze niet wisten, waar ze zaten; Elke monnik wel vast sliep; De kiel zonder stuurman liep Tot een brandende berg dan, Daaruit kwam lopen een lange zwarte man; Hij riep tot de kiel Uit zijn grote muil, Zo hij het luidst mocht, En wekte ze erg hard; Hij zei ze tot hem te keren; Hij zei, hij zou hem leren, De meester stuurman dapper Waar hij het beste heen zou. Toen liet Sint Brandaan Zijn kiel wel gelijk Tot de berg keren, Omdat hij hem zou leren; Maar het duivels gevlei Die was erg boos; Toen zei de duivels bode: “Mocht ik wel, door God! Uw kiel, heer Brandaan, Die zou een kwade vaart aangaan. U zou het ontgelden met een spoed, Dat u ons zo leed doet. Ik kan tegen u niets hebben; God wil u niets ontzeggen, Zowat dat uw wil is, Want uw bede zo vermogend is, U zou het dat wel bestaan. Liet u zich dat verdrieten, Dat u mijn werk niet was lief! U nam me de teugel dief; Die achter u zit aldaar: Hij zweet van angst, dat is waar, En van zorgen, die hij heeft ontvangen. “Toen sprak Sint Brandaan: “Dat is zijn boete Dat hij zich wassen moet; Me dunkt niet zo goed, Hier is zo’n schone vloed, Dat hij zich goed wassen mag.” De monnik schaamachtig lag: Met vele grote zorgen Zo hadden ze hem geborgen Onder een scheepsbank; De tijd dacht hem erg lang. De duivel lachte zeer om dat, Dat hij zo zeer bang was. Toen hij zijn spot had gedreven, Bad hij hem, dat hij hem wilde geven Weer zijn kapelaan; Hij zou hem erg schoon wassen: Hij stonk op hem te zeer. Toen zei die milde heer, Die goede Sint Brandaan: “Ik geef u niet de kapelaan; Me dunkt uw keuze Nutteloos en boos; Uw spreken ben ik zat.” De stuurman hij toen bad, Dat hij weer keerde op de zee. Toen kwam de duivels heer Uit de berg en deed hem pijn En volgde op de zee En droegen in hun handen Grote gloeiende branden En grote gloeiende schichten, Alsof ze wilden vechten; Ze wierpen neer en stoten Op die in de kiel vlogen Met groot toornig gemoed; Maar God onze Heer, die goede, Behoedde tegen al misval. Ik waan, van boven die regen Zo dik niet viel, Als daar omtrent de kiel Die branden en die schichten vlogen; De monniken met riemen trokken, Om gelijk te zijn uit de nood; Dus jaagde ze het helse konvooi; Ze zeilden wat ze mochten; De duivels wierpen hard Naar de vluchtende kiel; De heren gelijk geviel, Dat ze bij Gods hulp waren De vrees geheel ontvaren. Brandaan voer voort, met vertrouwen; Toen liet hem God aanschouwen Van engelen vele scharen, Die boven hem kwamen gevaren; Die voerden menige ziel Boven zijn kiel; De lof God ze daarboven zongen, Zodat men de lucht mocht horen weerklinken; Dat deed hem God te minnen, Dat hij hem liet kennen, Wat de geesten wilden En waar ze heen zouden. Toen zag Sint Brandaan Een mooie tempel staan Met tien schone koren, Die niemand kon verstoren, Uitgezonderd God, die het vermocht; Die sierlijkheid te zeggen niet vermocht Nee, geen aardse man. Toen schreef Sint Brandaan Al het wonder, dat hij zag, Daar hij in zijn kiel lag. Toen Brandaan, die Gods dienaar, Terecht had al beschreven Die twee schone paradijzen, Toen waande die goede wijze, Die Gods dienaar, Dat hij alles kwijt was Van de wateren arme scharen En hij te land zou varen. Toen bad die heer goed Met een vlijtig gemoed Onze eeuwige troost, Die hem vaak had verlost, Dat hij gelijk zond Weer tot zijn land. Toen kwam een vreselijke wind verschijnen, Die hem verdreef en de zijne Ver vandaan op de zee; Daar werd hem erg pijnlijk: De storm werd erg groot, Die zee borrelde en schoot, Mits dat hem zo verhief de wind. Toen zagen die Gods kinderen Zo vele vissen daar in de zee, Dat hen de zorgen deden pijn; Ze zagen ervan zo vele manieren Gelijk beesten en wilde stieren Zo veel onder dat water gaan. Toen zei Sint Brandaan: “Dit is zeker de Leverzee, Daar ik van wijlen eerder Las zo menig teken, Dat is dat geloof van mij; Maar ik heb grote verwondering Van de grond hier onder, Hoe die het wel voeden mag, Dat het hen allen genoeg deugt; Maar God onze Heer is zo rijk, Dat hij hem dagelijks Hun voedsel geven mag.” Tot een kapelaan hij sprak, Dat hij zocht perkament: Hij wilde het niet laten iets, De waarheid hij schrijven begon En hij beval de stuurman, Dat hij de kiel hield stil Om zijn hulde wil, Tot hij de waarheid had geschreven Van de vissen, die daar dreven. De monniken hadden groot gevaar Van de vissen, die waren daar, Dat ze hun schip bederven mochten; Brandaan troostte ze, dat hij mocht, En zei: “lieve broeders van mij, Wil in Gods vertrouwen zijn! Door hem zijn we uit gevaren; Hij zal ons goed bewaren; Hij heeft alle ding geboden En is die almachtige God En Sint Maria, die goede, Die is hier in onze hoede Tegen dat ons euvel is; Die gunt ons Filii Dei! En al dat hemelse leger Helpt ons uit deze zee “Amen!” zeggen alle tezamen En bid de hemelse vader.” |
Doe quam hem an een sachte wint; Doe saghen si, waer een Gods kint 1205 Up die zee voor hem zwevede; Het sceen, dat onsachte levede: Het vlotede up eenen rusch eerden; Wat mochte zijns gheweerden, Als verstoremden der zee vloeden, 1210 Maer dat God zijns nam hoede? Van den kiele vloo hi doe; Sente Brandaen sprac hem toe, Dat hi van God weghe jeghen hem sprake; Die rusch verbeidde met ghemake 1215 Ende wart gheorsam saen 29 |186 rb| Ende doe hi bi hem quam Brandaen Toter creatueren hi dus sprac: “Doghedi om Gode dit onghemac Up dese wilde zee? 1220 Of doghestu dit wee Dor dijns selves mesdaet? So mach dijns werden raet: Ic bem een abd ghewyhet Ende metter stolen ghevryhet, 1225 Die ic van Gode hebbe ontfaen, Dat ic mach in baten staen Ende haer pine hem corten mach Beede jaer ende dach. Hebdi al sulke dinc ghedaen, 1230 Dor God so willic di ontfaen.” Doe sprac die eenzedele: “Met mi so wart di evele Vergouden dijn capelaen, Dien du verlores, Brandaen, 1235 Vore den sconen paradise. God heeft mi mine spise, Ende alle mine lijfnare Een jaer min dan C jare Up dese zee ghegheven; 1240 Bi zijnre ghenaden moetic leven Ende wachten na zine leere. Mijnre brueders es noch meere; God onse vader es so goet, Dat sine ghenade ons voedt 1245 Metten hemelschen brode. Hi halp ons te onser node, Daer dijn moonc weder quam, Dien hu die duvel nam Voor die rikelike zale, 1250 Daer hi stal den breydel so wale. Si wachten ooc haren hende Up die hoghe steenwende. Die ruwe heere alleene, Dien ghi saecht sitten up den steene, 1255 Die halp di ter stede An Gode met zijnre be[de], Dattu vercreghes dinen capellaen.” |186 va| Doe seide Sente Brandaen: “Dore die Gods eere, 1260 30 Nu segghe mi noch meere Van dien heeren, hoe si leven Ende hoe si daer verdreven; Sij leven so heleghelike Ende verdienen Gods rike.” 1265 Doe sprac die heere goede Met grooten oomoede: “Een stat was, hiet Vaserijn, Danen dat wij gheboren zijn; Die stont in eenen lande, 1270 Daermen Gode niet en kande; Dor des volcs grote zonden So zanct al in afgronden; Alle dat groote lant Ende alle dat boze volc te hant 1275 Dat nam daer quaden hende; Maer up die hoghe steenwende So heefter God een deel gheset Van onsen broeders, dat wet; Daer voetse die Gods cracht, 1280 Die mi hare hevet bracht, God onse lieve Heere. Onse broeders es noch meere, Die ghelijc mi leven Ende up dese russche zweven 1285 Boven der zeewes gronden; Dat quam van minen zonden, Dat wi ghesceeden waren; Dus moetic alleene varen. Doe dat lant verdranc 1290 Ende meneghe borch versanc, Also Sodoma dede ende Gomorre, Die groote stercke torre, Daer scorde alle die eer[de] Ende alle die groene zwaerde 1295 Van dien erderijke; Desen rusch houdic vastelike Tote minen hutersten hende. God moete ons allen zenden In hemelrike met eeren. 1300 |186 vb| Noort waert saltu keeren; Daer saltu sien groot wonder.” Een wint hief daer van onder, Diese sonder orlof dede sceeden; 31 Elc voer daerne God wilde gheleeden. 1305 Daer voer die kiel in corter wijle Over meneghe mile; Dat quam van eenen bedruussche Ende van eens wints gheruussche, Dat die kyel also verspranc 1310 So meneghe dachvaerde lanc. Daer wart hi wel gheware, Dat hi den bouc ontgalt dare, Dien hi bernede in den viere; Dat becochte hi wel diere, 1315 Daer die kiel so verre spranc, Meer dan M milen lanc In grooter ongheweltheit. En hadde ghedaen Gods ghenadicheit, Hi en hads niet moghen ghenesen. 1320 Daer voer hi voort, so wi lesen; |
Toen kwam hen aan een zachte wind; Toen zagen ze, waar een Gods kind Op de zee voor hen zweefde; Het scheen, dat het hard leefde: Het dreef op een rus van aarde; (Wierden in Friesland?) Wat mocht van hem geworden, Als stormde de zeevloeden, Maar dat God hem nam in hoede? Van de kiel vloog hij toen; Sint Brandaan sprak hem toe, Dat hij van Gods wege tegen hem sprak; De rus wachtte met gemak En werd gehoorzaam gelijk En toen bij hem kwam Brandaan Tot het creatuur hij aldus sprak: “Gedoog je om God dit ongemak Op deze wilde zee Of gedoog je deze pijn Door uw eigen misdaad? Zo mag u worden raadt: Ik ben een abt gewijd En met de stola bevrijdt, Die ik van God heb ontvangen, Dat ik mag in baten staan En hun pijn hen korten mag Beide jaar en dag. Heb je al zulke dingen gedaan, Door God zo wil ik u ontvangen.” Toen sprak die kluizenaar: “Met mij zo wordt dat euvel Vergolden van uw kapelaan, Die u verloor, Brandaan, Voor het schone paradijs. God heeft me mijn spijs, En al mijn voeding Een jaar minder dan 100 jaar Op deze zee gegeven; Bij zijn genade moet ik leven En wachten naar zijn leer. Mijn broeders zijn er nog meer; God onze vader is zo goed, Dat zijn genade ons voedt Met de hemelse broden. Hij hielp ons tot onze node, Daar uw monnik wederkwam, Die u de duivel nam Voor de rijkelijke zaal, Daar hij stal de teugel zo wel. Ze wachten ook op hun einde Op die hoge steenrots. Die ruwe heer alleen, Die ge zag zitten op de steen, Die hielp ge ter plaatse Aan God met zijn bede, Dat u verkreeg uw kapelaan.” Toen zei Sint Brandaan: “Door de Gods eer, Nu zeg me nog meer Van die heren, hoe ze leven En hoe ze daar verdreven; Zij leven zo heilig En verdienen Gods rijk.” Toen sprak die heer goed Met grote ootmoed: “Een stad was, heet Nazareth (?), Daar dat wij geboren zijn; Die stond in een land, Daar men God niet kende; Door het volk grote zonden Zo zonk het geheel in afgrond; Al dat grote land En al dat boze volk gelijk Dat nam daar kwaad einde; Maar op die hoge steenrots Zo heeft God er een deel gezet Van onze broeders, dat weet; Daar voedt ze de Gods kracht, Die me hier heeft gebracht, God onze lieve Heer. Onze broeders zijn er nog meer, Die gelijk mij leven En op deze russen zweven Boven de zeegronden; Dat kwam van mijn zonden, Dat we gescheiden waren; Dus moet ik alleen varen. Toen dat land verdronk En menige burcht verzonk, Alzo Sodom deed en Gomorra, (Genesis 19) Die grote sterke steden, Daar scheurde al de aarde En alle die groene aardkorst Van dat aardrijk; Deze rus hou ik vast Tot mijn uiterste einde. God moet ons allen zenden In hemelrijk met eren. Noordwaarts zal u keren; Daar zal u zien groot wonder.” Een wind stak daarop, Die ze zonder verlof deed scheiden; Elk voer daarna God wilde geleiden. Daar voer die kiel in korte tijd Over menige mijl; Dat kwam van een orkaan En van een wind geruis, Dat die kiel alzo versprong Zo menige dagreis lang. Daar werd hij wel gewaar, Dat hij het boek ontgold daar, Die hij brandde in het vuur; Dat bekocht hij wel duur, Daar de kiel zover sprong, Meer dan 1000 mijlen lang In grote machteloosheid. Had niet gedaan Gods genadigheid, Hij had niet mogen overleven. Daar voer hij voort, zo wij lezen; |
Doe versach Sente Brandaen Eenen naecten man saen Al ru sittende alleene Up eenen heeten [s]teene; 1325 Hi leet wel groote nozen: An deen zijde was hi vervrosen Dor vleesch ende beene; Up dander zijde van den steene Verbrande hi van hitten dan; 1330 Na sine werken hi loon ghewan; Voor hem hinc blayende een dwale; Die halp hem arde wale: Die slouch die hitte dane; Dies quam hem baten vele ane 1335 Beede van hitten ende van couden. Sine pine was menichfoude. Des zondaeghs stont hem also; Dies was hi arde vro: Hem dochte openbare, 1340 Dat hi in werschepen ware. Des maendaeghs arde vroe 32 |187 ra| Quam hem groote pijne toe: Doe voerdene in der hellen Die duvele met sinen ghesellen. 1345 Doe si hem so bi quamen, Datsi sine pine vernamen, Begans hem ontfaermen. Doe vraeghde Brandaen dien aermen Van wat volcke dat hi ware. 1350 Doe sprac die sondare: “Ic bem die aerme Judas. Om dat ic so onghetrauwe was, Dat ic vercochte sonder noot, Die mi ghesciep ende gheboot. 1355 Dat hebbic zwaer ontgouden. Doet mi berauwen soude, Doe quam die leede duvel Ende gaf mi eenen twifel Ende riet, dat ic mi hinc 1360 Ende ne gheene boete ontfinc; Aldus nam ic die doot; Dies moetic lijden desen noot. Haddic ghenade begheert met rauwen, God es also ghetrauwe, 1365 Het ware mi wel vergaen: God hadde mi ontfaen, Also hi den Jode ontfinc, Die hem, daer hi an tcruce hinc, Metten speere stac therte ontwee. 1370 Noch dede God ghenaden mee: Hi ontfinc den scaker dan, Om dat hi berauwen ghewan, Daer hi an den cruce hinc Entie bitter doot ontfinc. 1375 Also hadde hi mi ontfaen, Waers mi berauwen saen. Mijns en wert nemmermeer raet; Maer mi dinct dat mi nu wel staet; Maer over morghin vele vroe 1380 Sal mi den noot gaen toe; Dan werdet mi al benomen Tgoet, daer ic nu in ben comen; Dor das zondaeghs heere 33 |187 rb| Hebbic dese remedye, heere; 1385 Stont mi dus tallen daghen, So en soudic niet claghen; Nochtan en hebbict borgoet Maer dat mi vele wers doet Die grondeloze helle, 1390 Daer ic altoos in quelle Ende eeweliken in walle; Die duvele met haren gescalle Doen mi wel meneghen noot. O wy, heere, waric doot 1395 Of mochtic versterven! So en soudic niet bederven In dus meneghen aerbeit, Die ic lijde in eewicheit Van rauwen ende van leede. 1400 Dese noode alle beede Van couden ende van hitten, Daer ic hier in moet sitten, En houdic voor gheen verdriet: Ter hellen hebbic licht niet; 1405 Daer eist doncker emmermeere; Daer es dat eewelike zeer; Ter quader tijt wert hi gheboren, Die daer toe wert vercoren; Een hitte quelt mi daer, 1410 Eer ghi ghetastet wel een haer, Daer smolte wel een berch stalijn, Diene worpe daer in. Mochte ic hier langhe wesen Mi dochte, ic ware ghenesen; 1415 Mi doen mee wee die zorghen Jeghen den over morghen Dan die pijne, die ic hier moet ontfaen.” Doe sprac Sente Brandaen: “Of yemen over di bade, 1420 Soude hu God doen eeneghe ghenade?” “Neen hi”, sprac Judaes die aerme, “Want ic up Gode hadde gheen ontfaermen; Alle hulpe hebbic verloren Maer dit dwaelkin hier voren 1425 34 Voor mi hanghende namelike |187 va| Dat maect mi seere rike Ende helpt mi wel zeere. Nochtan so stal ict onsen Heere, Doe ic met hem ghinc; 1430 Het weert mi groote dinc Van desen heeten viere; Maer mi berauwes weder sciere; Doe gaf ict dor Gode Eenen zinen crancken bode, 1435 Die oyt sint sine bede Voor mi te Gode dede; Nu helpet mi zeere hier Jeghen dit sterke vier. Al en mach het also vele niet sijn, 1440 Als oft met rechte mijn hadde ghezijn, Nochtan helpet mi, heere, Harde vele meere Jeghen desen heeten brant, Om dat ict selve gaf metter hant, 1445 Dan mi nu holpe alle die have, Al waert dat mense over mi gave, Die nu in die weerelt es; Dies moghedi sijn ghewes. So wel helpt dat goet, 1450 Dat die meinsche selve doet Ende dat hi selve gheeft Al die wijle, dat hi leeft; Want achter weldade Commen dicwile spade 1455 Ende datmen naer dleven doet, Dat heeft aermen spoet Te helpene, die selve niet en gheeft Dor Gode die wijle, dat hi leeft.” Doe Judas dit hadde gheseit, 1460 Began hi driven groten aerbeit; Des maendaeghs metten daghe Maecte Judaes grote claghe Ende jammerliken rauwe groot, Dat dbloet van sinen hoghen scoot. 1465 Hem naecte groot onghemac, Seere weendi ende sprac: “O wy, onsalich ende arem man, |187 vb| Dat ic ye eerdsch lijf ghewan! Daer ic nu varen moete, 1470 35 Dies en wert nemmermeer boete, Want bi verdienten hebbict ontfaen.” Doe hiet Sente Brandaen Sijn helichdom bringhen voort Ende settet up des kiels boort, 1475 Alse die duvele quamen Ende dat helichdom vernamen, Dat hise soude vervaren. Hi sach an sine ghebaren Ende heeft wel vernomen, 1480 Datsi saen sullen comen. Doe quamen die duvele met eenen heere; Hem dochte lucht ende meere, Dat al was bernende vierijn. “Hier soudic ghevaren zijn,” 1485 Sprac die bezijnghede capelaen, Die met zorghen was bevaen. Si vloghen boven den kiele; Hem scoot huut haren ghiele Pec ende vlamme onghiere 1490 Met sulfer achteghen viere, Dat gloyde ende wiel; Daert up die zee viel, Berrende twater alse stroo. Judase wilden si alsoo 1495 Voeren in der hellen, Daer sine souden quellen. Den vianden gheboot Sente Brandaen, Datsi een wijle souden staen Ende Judaes souden vermijden; 1500 Gode bat hi in dien tijden, Dat dien nacht moeste ghenesen Judaes ende quijte wesen Van dien helschen zeere; Dies bat hi onsen Heere. 1505 Weenende hi so langhe bat, Dat hem God consenteerde dat. Die duvele doe luude screyden; Sij borlenden ende si neyden, Dat si sonder hem moesten varen. 1510 |188 ra| Met vele grooten scaren Keerden si weder ter hellen. Doe dreeghden sine te quellen Vele meer dan si souden, 36 Of sine hadden moghen behouden; 1515 Dat dreeghen dede hem wee, Daer hi vlotede up die zee. Die duvele quamen weder doe Des morghins vele vroe Te Judaes onghevalle; 1520 Crauwels brochten si alle, Die gloyden ende sneden; Onlanghe dat zijs vermeden Maer in hem dat sise sloughen; Onscone dat sine droughen 1525 Met alle metten steene; Si quelden sine beene; Doe sine up ghenamen Ende een lettel danen quamen, Spraken si leelike toe 1530 Sente Brandane doe: “Daer omme sullen wine pinen meer Dan hi was ghepijnt eer.” Doe seide Sente Brandaen: “Het sal anders vergaen; 1535 Niet te meer en sal ghepijnt sijn hi, Om dat hi te nacht was bi mi; Al moghedi up mi scelden. Hi en saels niet ontghelden; Hu scelden hebbic ommare.” 1540 Bi Gode onsen sceppare Ende met dieren woorden Gheboot hi dien verhoorden, Datsi hem en daden niet meer Dan also si te voren eer 1545 Des ander daghes hadden ghedaen. Ende also voerden sine wech saen Vele zeere screyende In dier zwaerre allende; Doe hiet die heere goede 1550 Up des zeewes vloede Volghen met sinen kiele |188 rb| Na die aerme ziele, Maer die duvele ontvoerdense saen. Doe sach hi voor hem up slaen 1555 Eenen rooc wel gruwelijc; Dat was een pijne vreeselijc. |
Toen zag Sint Brandaan Een naakte man gelijk Al ruw zittend alleen Op een hete steen; Hij leed wel grote noden: Aan de ene zijde was hij bevroren Door vlees en been; Op de andere zijde van de steen Verbrande hij van hitte dan; Naar zijn werken hij loon won; Voor hem hing wapperend een doek; Die hielp hem erg wel: Die sloeg de hitte vandaan; Dus kwamen hem baten veel aan Beide van hitte en van koude. Zijn pijn was menigvuldig. De zondag stond hem alzo; Dus was hij erg vrolijk: Hij dacht openbaar, Dat hij in feestmaal was. De maandag erg vroeg Kwam hem grote pijn toe: Toen voerden hem in de hellen De duivel met zijn gezellen. Toen ze hem zo nabij kwamen, Dat ze zijn pijn vernamen, Begon hen te ontfermen. Toen vroeg Brandaan die arme Van welk volk dat hij was. Toen sprak de zondaar: “Ik ben de arme Judas. Omdat ik zo ontrouw was, Dat ik verkocht zonder nood, Die me schiep en gebood. Dat heb ik zwaar ontgolden. Toen het me berouwen zou, Toen kwam die boze duivel En gaf me een twijfel En raadde aan, dat ik me hing En nee geen boete ontving; Aldus nam ik de dood; Dus moet ik lijden deze nood. Had ik genade begeert met berouw, God is alzo getrouw, Het was me goed vergaan: God had me ontvangen, Alzo hij de Joden ontving, Die hem, daar hij aan het kruis hing, Met de speer stak het hart in twee. Nog deed God genaden meer: Hij ontving de rover dan, Omdat hij berouw kreeg, Daar hij aan het kruis hing En de bittere dood ontving. Alzo had hij mij ontvangen, Was het me berouwd gelijk. Voor mij wordt nimmermeer raad; Maar me dunkt dat het me nu wel staat; Maar overmorgen erg vroeg Zal me de nood gaan toe; Dan wordt het me al benomen Het goede, daar ik nu in ben gekomen; Door de zondagse eer Heb ik deze verlichting, heer; Stond me zo dus te alle dagen, Zo zou ik niet klagen; Nochtans heb ik het erg goed Maar dat me veel kwelling doet Die grondeloze hel, Daar ik altoos in kwel En eeuwig in kook; De duivel met zijn geschal Doet me wel menige nood. O wee heer, was ik dood Of mocht ik sterven! Zo zou ik niet bederven In dus menige arbeid, Die ik lijd in eeuwigheid Van rouw en van leed. Deze nood alle beide Van koude en van hitte, Daar ik hierin moet zitten, Hou ik voor geen verdriet: Ter helle heb ik het licht niet; Daar is het donker immermeer; Daar is die eeuwige pijn; Ter kwader tijd werd hij geboren, Die daartoe wordt gekozen; Een hitte kwelt me daar, Eer ge tast wel een haar, Daar smolt wel een berg van staal, Die men wierp daarin. Mocht ik hier lang wezen Me dacht, ik was gered; Me doen meer pijn die zorgen Tegen de overmorgen Dan de pijn, die ik hier moet ontvangen.” Toen sprak Sint Brandaan: “Als iemand voor u bad, Zou God tonen enige genade?” “Neen hij”, sprak Judas die arme, “Want ik op God heb geen ontfermen; Alle hulp heb ik verloren Maar dit doekje hier voren Voor me hangen namelijk Dat maakt me zeer rijk En helpt me wel zeer. Nochtans zo stal ik het van onze Heer, Toen ik met hem ging; Het weert me groot ding Van dit hete vuur; Maar me berouwt weer snel; Toen gaf ik het om Godswil Een van zijn zwakke bode, Die ooit sinds zijn bede Voor mij tot God deed; Nu helpt het me zeer hier Tegen dit sterke vuur. Al mag het alzo veel niet zijn, Alsof met recht van mij had geweest, Nochtans helpt het me, heer, Erg veel meer Tegen deze hete brand, Omdat ik het zelf gaf met de hand, Dan me nu hielp al de have, Al was het dat mensen voor me gaven, Dat nu in de wereld is; Dus mag ge zijn zeker. Zo goed helpt dat goede, Dat de mens zelf doet En dat hij zelf geeft Al de tijd, dat hij leeft; Want achteraf weldaden Komen dikwijls lte aat En dat men naar het leven doet, Dat heeft arme baat Te helpen, die zelf niet geeft Door God de tijd, dat hij leeft.” Toen Judas dit had gezegd, Begon hij te drijven grote arbeid; De maandag met de dageraad Maakte Judas groot geklag En jammerlijke rouw groot, Dat het bloed uit zijn ogen schoot. Hem naakte groot ongemak, Zeer weende hij en sprak: “O wee, onzalig en arme man, Dat ik ooit aards lijf won! Daar ik nu varen moet, Dus wordt nimmermeer boete, Want bij verdiensten heb ik het ontvangen.” Toen zei Sint Brandaan Zijn heiligdom te brengen voort En zet het op de kiel boord, Als de duivels kwamen En dat heiligdom vernamen, Dat hij ze zou bang maken. Hij zag aan zijn gebaren En heeft wel vernomen, Dat ze gelijk zullen komen. Toen kwamen de duivels met een leger; Hij dacht lucht en zee, Dat alles was brandend vurig. “Hier zou ik gevaren zijn,” Sprak die verschroeide kapelaan, Die met zorgen was bevangen. Ze vlogen boven de kiel; Hen schoot uit hun muilen Pek en vlammen onguur Met zwavelachtig vuur, Dat gloeide en kookte; Daar het op de zee viel, Brandde het water als stro. Judas wilden ze alzo Voeren in de hel, Daar ze hem zouden kwellen. De vijanden gebood Sint Brandaan, Dat ze een tijdje zouden staan En Judas zouden vermijden; God bad hij in die tijden, Dat die nacht moest gered Judas en kwijt wezen Van die helse pijn; Dus bad hij onze Heer. Wenende hij zo lang bad, Dat hem God toestond dat. De duivels toen luid schreiden; Ze brulden en ze hinnikten, Dat ze zonder hem moesten varen. Met vele grote scharen Keerden ze weer ter helle. Toen dreigden ze hem te kwellen Veel meer dan ze zouden, Als ze hem hadden mogen behouden; Dat dreigen deed hem pijn, Daar hij dreef op de zee. Die duivels kwamen weer toen ‘s Morgens erg vroeg Tot Judas ongeluk; Haken brachten ze allen, Die gloeiden en sneden; Kort dat zij het vermeden Maar in hem dat ze het sloegen; Schandelijk dat ze hem droegen Geheel met de stenen; Ze kwelden zijn benen; Toen ze hem op namen En wat vandaan kwamen, Spraken ze lelijk toe Sint Brandaan toen: “Daarom zullen we hem pijnen meer Dan hij was gepijnigd eerder.” Toen zei Sint Brandaan: “Het zal anders vergaan; Niet meer zal gepijnigd zijn hij, Omdat hij vannacht was bij mij; Al mag ge op mij schelden. Hij zal het niet ontgelden; Hun schelden heb ik om niets.” Bij God onze schepper En met dure woorden Gebood hij die te verhoren, Dat ze hem deden niets meer Dan alzo ze tevoren eerder De andere dagen hadden gedaan. En alzo voerden ze hem weg gelijk Velen zeer schreiend In die zware ellende; Toen liet die heer goed Op de zeevloed Volgen met zijn kiel Naar die arme ziel, Maar de duivels ontvoerden hem gelijk. Toen zag hij voor hem op slaan Een rook wel gruwelijk; Dat was een straf vreselijk. |
Doe voer die goede Sente Brandaen 37 Metten Gods zeghe bevaen Toten oversten hende 1560 Onder eene steenwende; Daer saghen si alse bernende voghele varen Huut eenen bernenden berghe te waren Van menegherande tonghen, Die hel niet en zonghen 1565 Dan “O wy” ende “wach” ende “wee”; Eene grondelose zee Slouch daer up die west zijde ane, So datment hoorde dane Over meneghe mile. 1570 Daer na in corter wile Saghen si huut eenen berghe slaen Eene vlamme so ghedaen, Daer die gleinstren hute vloghen Also groot als een hoven 1575 Ende colen also groot als maste. Daer was pijne ende onraste. Huut dien selven berghe ran Een water, sulc en sach noint man, Het was zwart ende het wiel; 1580 Bander zijde daer hute viel Een water ende een wint ghereede, Die also cout waren beede, Dat nye couder dinc ghewart; Daer hadden si moylike vaert: 1585 Up deen zijde was hitte menichfout, Up dander zijde waest so cout, Dat den bomen in dien tijden Die scorse scoolden van den zijden. Doe so hiet Sente Brandaen 1590 Hem allen ten riemen gaen; Beede moonken ende scipman Alle vinghen si daer an; Daer en wilden si niet letten meer; |188 va| Daer si waren commen eer, 1595 Binnen eenen daghe gevaren, Ghekeerden si cume in II jaren. Doe dus die kiel ontran Entie moede scipman Van der heetter aermer scaren, 1600 Doe quamen si saen ghevaren Up eene der bester eerden, 38 Die oyt mochte gheweerden. Daer sach yemen selden; Daer wiessen up die velden 1605 Beede coren vruchten ende wijn Ende alle vruchten, die moghen zijn, Sonder ackeren ende graven; Daer was lettel noot van haven: Visch was daer ghenouch, 1610 Die daer dat water drouch, Ende vleesch wilt ende tam, Al dat nye herte bequam. Dese jeghenode scone Was altoos even groene; 1615 Dat es multum bona terre Ende es gheleghen arde verre Van alre meinschen conden. En hadde God tien stonden Dat scip daer niet ghesent, 1620 So waert ons bleven ombekent. Doe daer quam Sente Brandaen Entie hem waren onderdaen, Hare moethede ende pijne al Verghinc hem groot ende smal 1625 Mids der zoetheit menigherande, Die si ontfinghen in dien lande. Alse Sente Brandaen entie zine Waren in desen lande fine, Saghen si eenen berch so hoghe, 1630 Sine consten niet verhoghen, Sine groote hoocheide; Hem dochte in der waerheide, Dat die wolken daer up zweveden; Ne gheene dinghen, die leveden, 1635 Ne quamen daer up, si en vloghen |188 vb| Maer teenen hanghenden woghe Met zorghen si ane vinghen, Datsi dier up ghinghen. Die berch was boven scone 1640 Ende hiet Mons Syone; Daer slouch an der zee vloet; Nye en was berch so goet. Daer si dien berch up gaen, Saghen si an den berch staen 1645 Eene borch so rikelike, 39 Noint en sach meinsche der ghelike; Daer saghen si vreeselike draken Ende lindwormen, die gapen, Ende hem voer tallen stonden 1650 Dat vier huten monden; Dese wachten die poorten daer Maer metten woorden Gods vorwaer Beval hem Sente Brandaen, Dat sise in lieten gaen 1655 Ter doren in die huere. Die bouc seit, dat die muere Alle waren kerstalijn; Daer waren letteren steenijn So vele daer up ghenomen, 1660 Sine consten ten hende comen; Daer waren ghegoten inne Bi meesterliken zinne Van copere ende van eere Menegherande diere 1665 In dien rinc muer al omme: Som recht ende some cromme; Diese eerst ghinc besien, Hi mochte van vreesen vlien, Want si hem hute dien muer ghebaren, 1670 Als of si alle levende waren. Daer stonden alle die dieren, Die ic noint horde nomen hiere: Leeuwen, panteeren, tygheren met; Ooc stonden daer gheset 1675 Eencorne ende lupaerde Ende beesten van meneghen aerde: Olifanten, herten ende hinden |189 ra| Mochtemen daer al vinden; Ooc stonden daer vele vormen 1680 Van vreeseliken wormen; In midden dien borghe vloot Een riviere wel groot, Die al dwilt dede omme gaen, Dat niet stille mochte staen; 1685 Si saghen al openbaren, Die daer commen waren, Dat die beelden bi wilen spronghen Ende riepen ende zonghen, Als of si wech wouden 1690 40 Ende huten muere varen souden; Daer stonden meneghe vorme: Daer waren sulke worme Half ru ende alf bloot, Noint sach man des ghenoot. 1695 Noch stont daer onder Ghegoten menich wonder: Daer stont die stercke liebaert, Ic wane, nye dier ghewaert, En stont daer ghegoten. 1700 Visschen daer ooc vloten Harde meneghertiere; Hoort wat dede die riviere: Herten entie hinden Vloen daer voor die hasewinden; 1705 Wilde zwijnen liepen daer; Die jaghere reet hem naer Al blasende eenen horen; Hem liepen ooc voren Menich wonder, so vele, 1710 In caent ghesegghen niet wele. Daer speelden ooc in den mueren Orssen, met convertueren, In eenen rijnghe wijde; Hem hilden ooc bezijden 1715 Rudders, als of si leveden Vanen dat daer zweveden; Daer toe mochtemen daer scauwen Harde vele vrauwen; Daer bliesen die wachtaren, 1720 |189 rb| Die ghene, dies onwijs waren, Waenden, datsi leefden daer. Ic mach hu segghen over waer: In dese zale gheheere Was wonders vele meere: 1725 Daer verlichten die tinnen Beede buten ende binnen, Ghelijc dat doet die dach sterre, Die up rijset so verre; VIm torren stonden tien male 1730 Up den muere omme die zale; Die torren die blecten al Ende muere ende zale groot ende smal, Alse yser doet in den viere. 41 Gheen dinc en was daer diere 1735 Dan onghemac ende aermoede; Mneghe culcte goede Ende zijdine sporwaren Saghen si daer te waren, Die daer hinghen te dien male 1740 Boven die bedden in die zale. Die vloer van der zalen was Al gader snee wit glas, Daer dore blecten die goud male. Dus rikelic was die zale. 1745 In dien hove vrone Stonden cedre scone Ende andre bome so vele, Dat die zonne niet wele Schijnen mochte ter eerden; 1750 Daer en mochte niet nat werden. Dies namen si alle gome. Onder die ceder bome So was die acker scone Ende tallen steden groene; 1755 Daer hinc menich guldin vat; Noint en was huus bat Verchiert met dieren dinghen. Daer mochtemen horen zinghen Die voghele in allen tijde 1760 In dese borch wijde; Daer stont midden in een palas: |189 va| Ic wane, noint gheen en was Verchiert also wele; Ghimmen was daer so vele 1765 Met dierbaren ghesteenten, Gheset in helps ghebeenten; Die vloer was saphier ende glas; Ic wane, noint dinc en was Ghemaect boven der eerden, 1770 Dat beter mochte weerden Of dat ghemaect was bat, Over waer segghic hu dat. Ghegoten was het van eere; Het en wert nemmermeere 1775 Ghemaect so goet weerc No so vaste no so steerc, Als daer up dien dach 42 Sente Brandaen sach. Die moonke besaghen besonder 1780 Dat menichfoudeghe wonder. In die borch so spronghen Diere watre; daer zonghen Molenen, of si hadden tonghen, So dat al verclonghen 1785 Beede berch ende dal Ende dat daer bi was over al. Die bouc seit ons dat, Dat vloyden int ghewat Visschen, die daer speelden, 1790 Ende alrande weelden Waren der borch onderdaen, Dat scrijft ons Sente Brandaen. Doe sprac die besijngde capelaen: “Hets goet, dat wi henen gaen, 1795 Eer wi hier scade ghewinnen; Mi dincke in minen zinne, Het en es sonder meester niet Dit wonder, dat ghi hier siet. Werden si onser gheware, 1800 Wine moghen hem niet ontfaren, Sine doen ons sulken aerbeit, Dat ons die vaert wert leit Ende ons lijf rauwet. |189 vb| Dit weerc hevet ghetauwet 1805 Een wonderlic ghedyet, Dat hem an Gode en keert niet, Hets van wonderliken zeden; Si moghen ons bringhen tonvreden, Alsoo die ghene daden, 1810 Die ons so hadden verladen Ten berghe, die berrende dan.” Doe bat die stierman, Sente Brandane ende dien heeren, Datsi wilden te scepe keeren; 1815 Doe si te scepe waren ghegaen, So quam hem ghevolcht saen Een volc van wonderliker ghedane, Als ons de bouc doet te verstane; Si hadden wolves tande 1820 Ende hieten Walscherande; Seere si verbolghen waren, 43 Datsi hem dus zijn ontvaren. Hoofde hadden si alse zwijn Hoe mochten si wonderliker zijn! 1825 Mans handen ende honden been; Si screyden al in een; Cranen hals mans buuc vorware, Onder die voete ru van hare; Sijdin was al haer ghewant; 1830 Boghen droughen si in die hant Ende pijle daer in gheset, Wel gheslepen ende ghewet; Si hadden langhe baerde; Si rochelden alle haerde 1835 Alse doen wilde beeren Hem berau arde zeere, Dat hem Sente Brandaen Huut haerre borch was ontgaen. Doe sprac Sente Brandaen: 1840 “[L]atet tscip al sachte gaen Hier in desen vliete, Dat ons niet en sciete Dit eyselike commer; Nu heeft mi groot wonder, 1845 Of si Gode kennen yet; |190 ra| Ic wille weten van hem dbediet. “Up die stavene ghinc hi staen Hi bemanetse vele saen Bi Gode ende bi zijnre crach 1850 Ende bi al, dat hi heeft ghewracht Ende noint liet gheweerden In hemele ende in der eerden, Dat sine met vreden lieten Tote bi den lande vlietn, 1855 Dat hi hem spreken mochte. Si leiden vele sochte Die boghen hute haerre hant Ende zweghen alle te hant. Doe vraechde Sente Brandaen: 1860 “Kendi Gode? doet mi verstaen.” Doe sprac een daer onder: “Brandaen du heves wonder Dore varen in menich lant; Nu heeft hu God hier ghesant, 1865 Dien du voor ons minnet. 44 Hoe wel dattune kinnet, Wij kenden eer, verstaet dat, Daer hi in sinen trone sat, Daer wine saghen alle 1870 Voor Lucifers valle.” Doe sprac Sente Brandaen: “Dit soudic weder segghen saen, Maer dat mi bestaet niet; Een wijs man bescreven liet, 1875 Dinghele dorsten niet beghyen, Datsi Gode hadden ghesien In den aensichte zine; Du wils di domphede pinen; Ic segghe di te voren, 1880 Du en moghes mi niet verdoren Met dusdaenre mare; Dine woorde sijn ongheware Ende ooc loghenlijc; God es onghesienlijc. 1885 Du best zeere bedroghen; Wat hebstu di toe ghetoghen? Nye en saghen hooghen, dats waer; |190 rb| God es so wonderlike claer; Dine hooghen zwijnijn 1890 Waer mochten si commen zijn Datsi Gode saghen den hoghen, Dien die ingle niet sien en moghen Ja in vullen aenghesichte? Waer saechdine dan te rechte? 1895 Doe hi in eerderike was zone, Drouch hi in hemeirike crone; Hier was hi sone ende daer vader; Nochtan was hi daer al gader Vader sone helich gheest 1900 Eenich heere ende alre meest. Du dincs mi ombedacht; Over al es sine macht: In hemele ende in diepe afgronde, Ja ter hellen mense vonde, 1905 Die des gherochte, Dat hise daer sochte. Wat wiltu di toe tyen, Dattu Gode souts hebben ghesien?” Doe sprac die wonderlike gheest: 1910 45 “Brandaen, dattu niet ne weets, Des en wiltu niet betrauwen Dat sal di noch berauwen; Ooc suldijs ghewinnen scade; Den bouc verberrenstu bi onrade, 1915 Daer die waerheit in ghescreven was; Hoe leede es di worden om das! Nu hebben ghesien dine oghen, Dattu doe niet wils gheloven. Daer omme so doen si wijselike 1920 Ende leven saleghelike, Die an Gods woorde gheloven, Al en saghen zijs noint met oghen. Ja en scrijft ons Sente Jan, Hoe in Thomase den heleghen man 1925 Tgheloove was te broken? Al hadt hem God vorsproken, Doe hem quam die mare, Dat God verresen ware, Hi en wildes niet gheloven, 1930 |190 va| Hi en saecht metten hoghen, Dat God ware up verstanden; Hi moest tasten metten handen, Ende sine wonden also bevaen. Daer na quam God tote hem saen 1935 Ende seide: “Thomaes, com tast mijn wonden, Ende zijt ghelovich tallen stonden.” Doe seide die twifeleere: “Nu so ghelovics Heere, Dattu best verresen nu.” 1940 “Vele te salegher so bestu”, Sprac doe die heleghe Kerst, “Dattu ghelovende worden best; Maer wel salich so sijn die, Die mi nochtan en saghen nye 1945 Ende ghelooven an mi.” 46 Brandaen, nu bedincke di, Hoe hout dat die heleghe Kerst Den wel gheloovenden es.” Noch sprac die zwijninen mont: 1950 “Brandaen, ic make di cont, Waer wi Gode so na ghyen, Dat wine wel mochten sien: Dat was doe Lucifer ghedachte, Dat hi met overdegher crachte 1955 Up den hemele wesen woude Anders dan hi wesen soude. Dat en was ons lief no leet mede; Inghelen waren wi van sulker claerhede, Dat wi Gode saghen daer, 1960 Dit segghe ic di vorwaer. Maer met Lucifers valle So moesten wi vallen alle; Doe sprac God te handen Tote ons Walscheranden, 1965 Om dat wi hadden zwijnen moet, Dat dor doghet niet en doet; Het heeft eenen bozen list; Het leit in des goors mist; Int slijc of yeuwers onreins hel 1970 Daer in es hem also wel, Alst ware in een reine stede; |190 vb| Wij verzwijmden ons, dats waerhede, Recht alse dat onwijse zwijn; Dies moeten wi hem ghelijc zijn. 1975 Half zijn wi ru ende hondijn, Hoe mochten wi wonderliker sijn! Dat verdienden wi daer mede, Om dat wi des honts zede In hemelrike beghinghen: 1980 Want van ne gheenen dinghen En wrought hi den bekenden man, Sint dat hine nomen can, Maer hi staet hem zwijghende bi, Hoe hout hi sinen meester zi, 1985 Dat hi hem eenich scade ghedoet. Dies gaf ons God dit lant goet Te zoenen ende te mieden, Omme dat wi sine scade niet berieden; Omme dat wi dus stonden stille, 1990 47 So hebben wi dus onsen wille: Verlaten so es ons der hellen; Men sal ons daer niet quellen Met Lucifers ghesellen, Die daer die zielen quellen; 1995 Wi hopen ghenadelike Up Gode van hemelrike.” Doe seide Sente Brandaen: “Wij waren in huwe borch ghegaen; Daer saghen wi groote chierheit 2000 Ende arde groote rijcheit, Die daer es ghenouch; Diet daer al te gader drouch Hi was vroet ende wel bedacht. God heeft ons met zijnre cracht 2005 Van danen so wel gheleet; So dat ict alre best weet, Dat wi daer niet en namen, Dies wi ons dorven scamen Of in pinen dorven comen; 2010 Wi en hebben hu niet ghenomen, Dies weet God die waerheit; Waers ooc yet, dat ware mi leit. En hadde God met zijnre cracht, |191 ra| Die ons hier hevet bracht, 2015 Die draken niet ghebonden, Si hadden ons verslonden, Daer wi ter poorten ghinghen in. Nu wondert mi in minen zin, Waer ghi waert ghevaren, 2020 Doe wi in huwe borch waren.” Doe sprac een Walscherant: “Wi waren in een ander lant Over een wout ghevaren Met LX groote scaren 2025 In dat lant ten draken; Wel vele onghemaken So hebben wi alle daer ghedaen; Wi waren daer wel naer ghevaen. Si daden ons meneghen toren: 2030 Met spotte namen si ons ooren, dat segghen wi te waren; Dies waren wi daer ghevaren Ende hebben met hem ghevochten, 48 Aldaer wise sochten; 2035 Wi hadden groot volc heere; Si brochten ooc ter weere Harde vele crachten: Weghen ende grachten Hadden si alle beleghet; 2040 Si en waren nye so ontweghet No in so grammen moede, Sint dat hem God die goede Ghedoghede den twifel, Dat si moesten metten duvel. 2045 Wij en segghen hu nemmeere, Of du en wils weder keeren Tote onser borch van prijse; Daer willen wi eere bewijsen.” “Neen wi niet; wi willen varen, 2050 Daer ons God moet bewaren”, Sprac die goede Sente Brandaen, “Ende Gode volen so moetti gaen.” Doe Brandaen orlof ghenam, Die bouc seit, dat hi quam 2055 In den ellefsten morghen |191 rb| In harde grooter zorghen. Die wonderlike liede Riepen in haren bediede Na den heleghen Brandane 2060 Den Gods onderdane Ende boden hem scat ende spijse. Doe sprac die Gods wijse: “Huwe spijse no huwen scat Die en bestaet ons plat 2065 Ende wi en willens niet ontfaen.” Doe liet hi sinen kiel gaen Ende sciet van dien lande Ende voer up die zee te hande. |
Toen voer die goede Sint Brandaan Met Gods zegen bevangen Tot het uiterste einde Onder een steenrots; Daar zagen ze alzo brandende vogels vliegen Uit een brandende berg waarlijk Van menigerhande talen, Die helder niet zongen Dan “O wie” en “wach” en “wee”; Een bodemloze zee Sloeg daar op die westzijde aan, Zodat men het hoorde vandaan Over menige mijl. Daarna in korte tijd Zagen ze uit een berg slaan Een vlam dusdanig, Dat de vonken er uit vlogen Alzo groot als een oven En kolen alzo groot als masten. Daar was pijn en onrust. Uit diezelfde berge rende Een water, zulke zag nooit een man, Het was zwart en het kookte; Aan de andere zijde daar uitviel Een water en een wind gereed, Die alzo koud waren beide, Dat er niet kouder ding was; Daar hadden ze moeilijke vaart: Aan de ene zijde was hitte menigvuldig, Aan de andere zijde was het zo koud, Dat de bomen in die tijden De schorsen vielen van de zijden. Toen zo zei Sint Brandaan Hen allen te riemen te gaan; Beide monniken en schipper Allen vingen ze daaraan; Daar wilden ze niet letten meer; Daar ze waren gekomen eerder, Binnen een dag gevaren, Keerden ze nauwelijks in 2 jaren. Toen dus de kiel ontkwam En de moede schipper Van de hete arme scharen, Toen kwamen ze gelijk gevaren Op een der beste oorden, Die ooit mocht geworden. Dat zag iemand zelden; Daar groeiden op de velden Beide koren, vruchten en wijn En alle vruchten, die er mogen zijn, Zonder akkers en ploegen; Daar was weinig nood van have: Vis was daar genoeg, Die daar dat water droeg, En vlees wild en tam, Al dat niet hard bekwam. Dit gebied schoon Was altijd even groen; Dat is multum bona terre En is gelegen erg ver Van alle mensen kennis. Had God niet te die stonden Dat schip daar niet gezonden, Zo was het ons gebleven onbekend. Toen daar kwam Sint Brandaan En die hem het hem waren, Hun vermoeidheid en pijn al Verging hun groot en smal Mits de lieflijkheid menigerhande, Die ze ontvingen in dat land. Toen Sint Brandaan en de zijne Waren in dit land fijne, Zagen ze een berg zo hoog, Ze konden het niet bemeten, Zijn grote hoogheid; Hij dacht in de waarheid, Dat de wolken daarop zweefden; Nee, geen dingen, die leefden, Nee, kwamen daarop, tenzij ze vlogen Maar langs een steil pad Met zorg ze het aanvingen, Dat ze daarop gingen. De berg was boven schoon En heet Mons Sion; Daar sloeg tegen de zeevloed; Niet was een berg zo goed. Daar ze die berg op gaan, Zagen ze aan de berg staan Een burcht zo rijkelijk, Nooit zag mens diergelijke; Daar zagen ze vreselijke draken En lintwormen, die gapen, En hen voer te alle stonden Dat vuur uit de monden; Deze bewaken die poorten daar Maar met de woorden Gods voorwaar Beval hun Sint Brandaan, Dat ze hen in lieten gaan Te deur in dies tonden. Dat boek zegt, dat die muren Alle waren van kristal; Daar waren letters in van steen Zoveel daarop gemaakt, Ze konden ten einde komen; Daar waren gegoten in Bij meesterlijke zin Van koper en van brons Menigerhande dieren In die ringmuur al om: Sommige rechtop en sommige krom; Die ze eerst ging bezien, Hij mocht van vrees vlieden, Want ze hem uit die muur vertoonden, Alsof ze allen levend waren. Daar stonden al die dieren, Die ik nooit hoorde noemen hier: Leeuwen, panters, tijgers mee; Ook stonden daar gezet Eenhoorn en luipaarden En beesten van menige aard: Olifanten, herten en hinden Mocht men daar al vinden; Ook stonden daar vele vormen Van vreselijke wormen; In het midden van die burcht vloeide Een rivier zeer groot, Die al het wild deed omgaan, Dat niet stil mocht staan; Ze zagen al openbaar, Die daar gekomen waren, Dat de beelden soms sprongen En riepen en zongen, Alsof ze weg wilden En uit de muren komen zouden; Daar stonden menige vormen: Daar waren menige wormen Half ruw en half bloot, Nooit zag men desgelijks. Nog stond daaronder Gegoten menig wonder: Daar stond de sterke leeuw, Ik waan, nooit een dier geschapen werd, Het stond daar gegoten. Vissen daar ook zwommen Erg menigvuldig; Hoort wat deed die rivier: Herten en de hinden Vlogen daar voor de hazewinden; Wilde zwijnen liepen daar; De jager reed hen naar Al blazende een horen; Hem liepen ook voren Menig wonder, zo veel, Ik kan het zeggen niet wel. Daar speelden ook in de muren Paarden, met bedekking, In een ring wijd; Hem hielden ook bezijden Ridders, alsof ze leefden Vanen dat daar zweefden; Daartoe mocht men daar aanschouwen Erg veel vrouwen; Daar bliezen de wachters, Diegene, die niet beter wisten, Waanden, dat ze leefden daar. Ik mag u zeggen voor waar: In deze zaal prachtig Waren wonderen veel meer: Daar verlichten de tinnen Beide buiten en binnen, Gelijk dat doet het de morgenster, Die oprijst zo ver; 6000 torens stonden te die maal Op de muren om de zaal; De torens die blinken al En muur en zaal groot en smal, Zoals ijzer doet in het vuur. Geen ding was daar niet duur Dan ongemak en armoe; Menige kussen goed En zijden vliegennet Zagen ze daar waarlijk, Die daar hingen te die maal Boven de bedden in de zaal. De vloer van de zaal was Helemaal sneeuwwit glas, Daardoor blikkerde de gouden tekeningen. Dus rijkelijk was die zaal. In dat hof prachtig Stonden ceders schoon En andere bomen zo veel, Zodat de zon niet goed Schijnen mocht ter aarde; Daar mocht niet nat worden. Dus namen ze alle waar. Onder die ceder bomen Zo was de akker schoon En te alle plaatsen groen; Daar hing menig gouden vat; Nooit was een huis beter Versierd met kostbare dingen. Daar mocht men horen zingen De vogels in alle tijd In deze burcht wijd Daar stond midden in een paleis: Ik waan, nooit geen was Versierd alzo goed; Gemmen waren daar zo veel Met dure gesteenten, Gezet in olifanten gebeenten; (ivoor) De vloer was saffier en glas; Ik waan, nooit ding was Gemaakt boven de aarde, Dat beter mocht wezen Of dat gemaakt was beter, Voor waar zeg ik u dat. Gegoten was het van brons; Het werd nimmermeer Gemaakt zo goed werk Nog zo vast nog zo sterk, Als daar op die dag Sint Brandaan zag. De monniken bezagen apart Dat menigvuldige wonder. In die burcht zo ontsprongen Dure waters; daar zongen Molens, of ze hadden tongen, Zodat alles weerklonk Beide berg en dal En dat daarbij was overal. Dat boek zegt ons dat, Dat zwommen in het water Vissen, die daar speelden, En allerhande weelde Waren de burcht onderdanig, Dat schrijft ons Sint Brandaan. Toen sprak de verschroeide kapelaan: “Het is goed, dat we henen gaan, Eer we hier schade winnen; Me dunkt in mijn zin, Het is zonder meester niet Dit wonder, dat gij hier ziet. Worden ze ons gewaar, We mogen hem niet ontkomen, Ze tonen ons zulke arbeid, Dat ons de vaart wordt leed En ons lijf berouwt. Dit werk heeft gemaakt Een wonderlijk volk, Dat hem aan God keert niet, Het is van wonderlijke zeden; Ze mogen ons brengen tot onvrede, Alzo diegene deden, Die ons zo hadden verladen Ten berg, die brandde dan.” Toen bad de stuurman, Sint Brandaan en de heren, Dat ze wilden te scheep keren; Toen ze te scheep waren gegaan, Zo kwam hen gevolgd gelijk Een volk van wonderlijke gedaante, Als ons dat boek doet verstaan; Ze hadden wolven tanden En heten Walscherande; Zeer ze verbolgen waren, Dat ze hen dus zijn ontkomen. Hoofden hadden ze als zwijnen Hoe konden ze wonderlijker zijn! Mannen handen en honden benen; Ze schreiden al geheel; Kraanvogel hals, mannenbuik voorwaar, Onder de voeten ruw van haar; Zijde was al hun kleed; Bogen droegen ze in de hand En pijlen daarin gezet, Goed geslepen en gewet; Ze hadden lange baarden; Ze rochelden alle erg Als doen wilde beren Hen berouwde hen erg zeer, Dat hen Sint Brandaan Uit hun burcht was ontgaan. Toen sprak Sint Brandaan: Laat het schip al zacht gaan Hier in deze vliet, Dat ons niet schiet Dit ijselijke monstervolk; Nu heeft me groot verwondering, Of ze God kennen iets; Ik wil weten van hen wat ze te zeggen hebben.” Op de plecht ging hij staan Hij bezwoer veel gelijk Bij God en bij zijn kracht En bij alles, dat hij heeft gewrocht En ooit liet geworden In hemel en in de aarde, Dat ze hem met vrede lieten Tot bij het land drijven, Dat hij hen spreken mocht. Ze legden zeer gedwee Die bogen uit hun hand En zwegen alle gelijk. Toen vroeg Sint Brandaan: “Ken u God? Doe het me verstaan.” Toen sprak een daar onder: “Brandaan u heeft wonderbaarlijk Doorvaren in menig land; Nu heeft u God hier gezonden, Die u boven ons bemint. Hoewel dat u hem kent, Wij kenden Hem eerder, versta dat, Daar hij in zijn troon zat, Daar we hem zagen alle Voor Lucifers val.” Toen sprak Sint Brandaan: “Dit zou ik tegenspreken gelijk, Maar dat me past niet; Een wijs man beschreven liet, De engelen durfden niet bekennen, Dat ze God hadden gezien In het aanzicht van Hem; U wil uw domheden pijnen; Ik zeg u tevoren, U mag me niet misleiden Met dusdanige bericht; Uw woorden zijn onwaar En ook leugenachtig; God is onzichtbaar. U bent zeer bedrogen; Wat hebt u zich toegetrokken? Niet zagen Hem hoog, dat is waar; God is zo wonderlijk helder; Uw hoge zwijnenogen Waar mochten ze gekomen zijn Dat ze God zagen de hoge, Die de engelen niet zien mogen Ja, in vol aangezicht? Waar zag je hem dan precies? Toen hij in aardrijk was zoon, Droeg hij in hemelrijk kroon; Hier was hij zoon en daar vader; Nochtans was hij daar al tezamen Vader, zoon, heilige geest Enig heer en allergrootst. U lijkt me onbezonnen; Overal is zijn macht: In hemel en in diepe afgrond, Ja, ter helle mensen vonden, Die daar raakten, Dat hij ze daar zocht. Wat wil u aanmatigen, Dat u God zou hebben gezien?” Toen sprak die wonderlijke geest: “Brandaan, dat u niet weet, Dus wil u het niet vertrouwen Dat zal u nog berouwen; Ook zal ge winnen schade; Dat boek verbrandde u bij onraad, Daar de waarheid in geschreven was; Hoe leed is het u geworden om dat! Nu hebben gezien uw ogen, Dat u toen niet wilde geloven. Daarom zo doen ze wijs En leven zalig, Die aan Gods woorden geloven, Al zagen zij het nooit met ogen. Ja, schrijft ons niet Sint Jan, Hoe Thomas de heilige man Het geloof was gebroken? Al had hem God voorgezegd, Toen hem kwam dat bericht, Dat God verrezen was, Hij wilde het niet geloven, Hij zag het niet met de ogen, Dat God was opgestaan; Hij moest aantasten met de handen, En zijn wonden alzo aanraken. Daarna kwam God tot hem gelijk En zei: “Thomas, kom tast mijn wonden, En wees gelovig te alle stonden.” Toen zei die twijfelaar: “Nu zo geloof ik Heer, Dat u bent verrezen nu.” “Des te zaliger zo bent u”, Sprak toen die heilige christen, “Dat u gelovend geworden bent; Maar wel zalig zo zijn die, Die me nochtans zagen niet En geloven aan mij.” Brandaan, nu bedenk je, Hoe oud dat die heilige Christus De goed gelovende is.” Nog sprak die zwijnachtige mond: “Brandaan, ik maak je kond, Waar we God zo na gaan, Dat we hem wel mochten zien: Dat was toen Lucifer dacht, Dat hij met hoogmoedige kracht Op de hemel wezen wou Anders dan hij wezen zou. Dat was ons lief nog leed mede; Engelen waren we van zulke helderheid, Dat we God zagen daar, Dit zeg ik je voorwaar. Maar met Lucifers val Zo moesten we vallen allen; Toen sprak God gelijk Tot ons Walscheranden, Omdat we hadden zwijnen gemoed, Dat door deugd niet doet; Het heeft een boze list; Het ligt in de gore mest; In het slijk of ergens onrein hel Daarin is hem alzo wel, Als het was in een reine plaats; Wij verontreinigden ons, dat is waarheid, Recht als dat onwijze zwijn; Dus moeten we hem gelijk zijn. Half zijn we ruw en hondachtig, Hoe mochten we wonderlijker zijn! Dat verdienden we daarmee, Omdat we de hond zede In hemelrijk begingen: Want van geen dingen Beschuldigde hij de bekende man, Sinds dat hij zich noemen kan, Maar hij staat hem zwijgend nabij, Hoe trouw hij zijn meester zij, Dat hij hem enig schade doet. Dus gaf ons God dit land goed Te verzoenen en tot loon, Omdat we zijn schade niet beraden; Omdat we dus stonden stil, Zo hebben we dus onze wil: Verlaten zo is ons de hel; Men zal ons daar niet kwellen Met Lucifers gezellen, Die daar de zielen kwellen; We hopen genadig Op God van hemelrijk.” Toen zei Sint Brandaan: “Wij waren in uw burcht gegaan; Daar zagen we grote sierlijkheid En erg grote rijkheid, Die daar is genoeg; Die het daar al tezamen droeg Hij was verstandig en goed bedacht. God heeft ons met zijn kracht Vandaan zo goed geleid; Zodat ik het allerbeste weet, Dat we daar niets namen, Dus we ons durven schamen Of in pijnen durven komen; We hebben van u niet genomen, Dus weet God de waarheid; Was het ook iets, dat was me leed. Had God niet met zijn kracht, Die ons hier heeft gebracht, De draken niet gebonden, Ze hadden ons verslonden, Daar we ter poort gingen in. Nu verwondert me in mijn zin, Waar ge was gevaren, Toen we in uw burcht waren.” Toen sprak een Walscherant: “We waren in een ander land Over een woud gevaren Met 60 grote legerscharen In dat land van de draken; Wel veel ongemak Zo hebben we alle daar gedaan; We waren daar bijna gevangen. Ze deden ons menige toorn: Met spot namen ze ons bij de oren, dat zeggen we waarlijk; Dus waren we daar gevaren En hebben met hen gevochten, Aldaar we ze zochten; We hadden groot volk heer; Ze brachten ook te verweer Erg veel krachten: Wegen en grachten Hadden ze alle belegerd; Ze waren niet zo ontzet Nog in zo gram gemoed, Sinds dat hen God die goede Gedoogde de twijfel, Dat ze moesten mee met de duivel. Wij zeggen u nimmermeer, Als u wil weder keren Tot onze burcht van prijs; Daar willen we eer bewijzen.” “Neen wij niet; we willen varen, Daar ons God moet bewaren”, Sprak die goede Sint Brandaan, “En God aanbevolen zo moet ge gaan. “Toen Brandaan verlof nam, Dat boek zegt, dat hij kwam In de elfde morgen In erg grote zorgen. Die wonderlijke lieden Riepen in hun taal Naar de heilige Brandaan De Gods onderdaan En boden hem schat en spijs. Toen sprak de Gods wijze: “Uw spijs nog uw schat Die bestaat ons niets En we willen het niet ontvangen.” Toen liet hij zijn kiel gaan En scheidde van dat land En voer op de zee gelijk. |
Do versach Sente Brandaen 2070 Eenen cleenen man saen. Die bouc seit ons dat, Dat hi vlootte up een blat; Die man was cume Also groot alse een dume; 2075 In die luchter hant zijn 49 So voerde hi een napkijn; In dandre een greffeel bloot, Dat ne was no bore groot; Daer mede was hem vele wee: 2080 Hi stac tgreffeel in die zee Ende liet drupen int napkijn, Dien hi hadde in de hant zijn; Ende doe hijt vol hadde ghedaen, Goot hijt weder hute saen; 2085 Aldus hi mat ende hute ghoot. Hoort hier wonder groot! Doe vraechde hem Sente Brandaen, Waer omme dat hijt heeft ghedaen. Hi sprac: “ic mete dese zee, 2090 Hets mi vorscepen emmermee, Ofte icse vul meten mach Tote voor den doms dach.” Doe sprac Brandaen die heere: “Du en vulmeetse nemmermeere.” 2095 Die cleene man andwoorde up dat, Daer hi up dien blade zat: “Niet te meer dan ic vulmeten mach |191 va| Die zee voor den doms dach Niet te meer moghedi bescauwen 2100 Al dat wonder en trauwen, Dat God heeft laten gheweerden Int water ende up der eerden Entie di noch verholen zijn. Dine gheestelike kindre fijn 2105 Die zijn thuus sonder troost; God, die di dicken heeft verloost, Bidden si dor sine ghenaden, Dat bi hu behoede van scaden. Gods inghel moete behoeden di! 2110 Niet langher willic hu zijn bi.” |
Daar zag Sint Brandaan Een kleine man gelijk. Dit boek zegt ons dat, Dat hij dreef op een blad; Die man was nauwelijks Alzo groot als een duim; In de linkerhand van hem Zo voerde hij een napje; In de andere een griffel bloot, Dat was nog erg groot; Daarmede was hem erg moeilijk: Hij stak de griffel in de zee En liet het druppelen in het napje, Die hij had in de hand van hem; En toen hij het vol had gedaan, Goot hij het weer uit gelijk; Aldus hij mat en uitgoot. Hoor hier wonder groot! Toen vroeg hem Sint Brandaan, Waarom dat hij het heeft gedaan. Hij sprak: “ik meet deze zee, Het is me voorspeld immermeer, Of ik het vol meten mag Tot voor de doemsdag.” Toen sprak Brandaan die heer: “U meet het vol nimmermeer.” De kleine man antwoordde op dat, Daar hij op dat blad zat: “Niet te meer dan ik volmeten mag Die zee voor de doemsdag Niet te meer mag je aanschouwen Al dat wonder en vertrouw, Dat God heeft laten geworden In het water en op de aarde En die je noch verborgen zijn. Uw godvruchtige kinderen fijn Die zijn thuis zonder troost; God, die u vaak heeft verlost, Bidden ze door zijn genaden, Dat hij u behoedt van schaden. Gods engelen moeten behoeden u! Niet langer wil ik u zijn bij.” |
In den ellefsten daghe Hierna, dats gheene zaghe Quamen si, des seker zijt, In der tierchen tijt 2115 In groter zorghen up die zee, 50 Daer hem af quam vele wee; Haer anxt was vele groot: Daer brochtse in grooter noot Een visch, die was vreesam, 2120 Die jeghen hem zwemmende quam: Hi wilde verzwelghen haren kiel; Hem was zijn mont ende zijn ghiel Menich ghelachte wijt. No weder eer na der tijt 2125 En was haren anxt so groot. Drie daghe hi voor hem vloot; Doe spyen hi hem teenen boghe, En si dat ons die bouc loghe; Den stert stac hi in den monde, 2130 So hi alre diepst conde; Dat scip hi al omme bevinc; XIIII daghe voeren si in den rinc; Al daerse die visch verroerde, Die den kiel in de zee voerde, 2135 Alse ofte hi in de wolken soude Ende achterwaert weder woude In den diepen afgronde; Dus voeren si langhe stonde. Doe vielen si in eene baerke 2140 |191 vb| Daer mede wilden si sterke Royen hute te lande; Die visch dede hem grote hande; Si weenden moonken ende scipman; Brandaen die troostese dan 2145 Ende seide: “en wilt hu niet vreesen: God heeft ons dicwile voor desen Wonderlike dinc gheopenbaert; Als dese visch wech vaert, So wert die zee al stille; 2150 Dan hebben wi onsen wille.” Doe quam een scone weder; Die kiel stont stille, hi en ghinc weder; No dor zeyl no dor wint Hi en wilde niet gaen een twint; 2155 Viere hueren lach hi te dier stede; Die hitte hem dicken wee dede; Doe quam een windes stoot, Die kiel doe henen vloot; Die visch hi zanc te gronde; 2160 51 Daer verledichtse God tier stonde. Si voeren voort een lettel bat; Doe quamen si teenre stat, Daer twater was so dinne, Datsi onder hoorden daer inne 2165 Clocken luden ende clinghen Ende ooc papen zinghen; Si hoorden paerden neyen Ende ooc voghelen screyen; Si hoorden die honde bijlen 2170 Ende met hoornen ghijlen Ende vroylike zinghen Ende dansen ende springhen; Van mannen ende van wiven So horden si onlede driven. 2175 Doe si dit hoorden daer onder So hadden zijs groot wonder, Dat hem so bi was Ende si niet en saghen das. Die heeren bi rade ghemeene 2180 Worpen hute zinckel steene, Hoe diepe dat twater ware. |192 ra| Die steene waren zware: In wel corter stonde So waren si te gronde; 2185 Den ancker worpen si hute daernaer; Dies wart hem te moede zwaer In den eersten valle Die ancker wart met allen Onder ghevaen ende ghebonden; 2190 Daer hilden si langhe stonden Ende hadden wel groot wonder, Wiene hilde daer onder. Die meester stierman seide doe: “Ic en weet, wat ic best doe; 2195 Snijdic den ancker reep ontwee, So en moghen wi nemmee Den gront der zee ghewinnen sciere. Helpt ons, Drochtijn, van hiere Dore dijnre moeder eere! 2200 Nu en moghen wi nemmermeere Onser vaert ghenieten.” Dat zeil si neder lieten; Doe vraeghde Sente Brandaen 52 Eenen sinen capelaen, 2205 Die gheheeten was Noe, Of hi te scrivene hadde mee Des wonders, dat hi hadde ghesien. Noe sprac mettien: “Vader, ic hebs langhe begheven; 2210 God danc, die bouc es vulscreven.” Doe sprac Sente Brandaen: “So willic, dat wi saen Desen bouc up haven Ende voor Sente Marien draghen, 2215 Want wi varen te handen Weder tote onsen lande; Onse peelgrimage es vuldaen, Dat hopic an Gode, saen.” |
In de elfde dag Hierna, dat is geen sage Kwamen ze, dus zeker zij, In de tiercé of 9 uur In grote zorgen op de zee, Daar hem van kwam veel zorgen; Hun angst was erg groot: Daar bracht hen in grote nood Een vis, die was gruwzaam, Die tegen hen zwemmende kwam: Hij wilde verzwelgen hun kiel; Hem was zijn mond en zijn bek Menig vadem wijd. Nog voor nog na die tijd Was hun angst zo groot. Drie dagen hij voor hen dreef; Toen spande hij hen tot een boog, Tenzij dat ons dat boek loog; De staart stak hij in de mond, Zo het aller diepst kon; Dat schip het al om beving; 14 dagen voeren ze in de ring; Al daar ze die vis verroerde, Die de kiel in de zee voerde, Alsof hij in de wolken zou En achteruit weer wou In de diepe afgrond; Dus voeren ze lange stonden. Toen vielen ze in een bootje Daarmee wilden ze sterk Roeien uit het land; Die vis deed hen groot verdriet; Ze weenden monniken en schipper; Brandaan die troostte ze dan En zei: “wil u niet vrezen: God heeft ons dikwijls voor deze Wonderlijke dingen geopenbaard; Als deze vis weg vaart, Zo wordt de zee geheel stil; Dan hebben we onze wil.” Toen kwam een mooi weer; De kiel stond stil, het ging niet weer; Nog door zeil nog door wind Hij wilde niet gaan iets; Vier uren lag hij te die plaats; De hitte hen vaak pijn deed; Toen kwam een windstoot, Die kiel toen heen dreef; Die vis hij zonk te gronde; Daar verlichtte God ze te die stonde. Ze voeren voort wat beter; Toen kwamen ze te ene plaats, Daar het water was zo dun, Dat ze onder hoorden daarin Klokken luiden en klingen En ook papen zingen; Ze hoorden paarden hinniken En ook vogels zingen; Ze hoorden de honden blaffen En met horengeschal En vrolijk zingen En dansen en springen; Van mannen en van wijven Zo hoorden ze rumoer drijven. Toen ze dit hoorden daar onder Zo hadden zij grote verwondering, Dat het hen zo nabij was En ze niet zagen dat. Die heren bij raad algemeen Wierpen uit peillood, Hoe diep dat het water was. Die stenen waren zwaar: In erg korte stonde Zo waren ze te gronde; Het anker wierpen ze uit daarnaar; Dus werd het hen te moede zwaar In de eerste val Dat anker werd geheel Onder gevangen en gebonden; Daar hielden ze het lange stonden En ze hadden wel grote verwondering, Wie het hield daar onder. De meester stuurman zei toen: “Ik weet, wat ik best doe; Snij ik de ankertouw stuk, Zo mogen we nimmer De grond der zee gewinnen snel. Help ons, Heer, van hier Door uw moeders eer! Nu mogen we nimmermeer Onze vaart genieten.” Dat zeil ze neer lieten; Toen vroeg Sint Brandaan Een van zijn kapelaans, Die geheten was Noe, Of hij te schrijven had meer De wonderen, dat hij had gezien. Noe sprak meteen: “Vader, ik heb het lang begeven; God dank, dat boek is volschreven.” Toen sprak Sint Brandaan: “Zo wil ik, dat we gelijk Dit boek op heffen En voor Sint Maria dragen, Want we varen gelijk Weer tot onze landen; Onze pelgrimage is voldaan, Dat hoop ik aan God, gelijk. |
Doe dit al was ghedaen, 2220 Ghinghen si ten zeyle saen Ende trockent an den maste Ende bondent vele vaste; Den ancker cabel sneden si ontwee |192 rb| Ende voeren vroylic up die zee 2225 Ende quamen saen te hant Ghesont tote in haer lant. Den bouc nam Sente Brandaen Ende alle die moonken saen Ende ghinghen met hem scone 2230 In den monster vrome. Doe quamen hem jeghen Vele goede Gods deghen, Broeders ende papen, Alsose God hadde ghescapen, 2235 Ende ontfinghen die heeren Met wel grooter eeren. Dien bouc heeft hi up gheheven Daer dat wonder in was bescreven. Doe quam een inghel van Gode 2240 Ende dede zijns heeren ghebode: “Sijt willecomme Brandaen! Dine vaert es vuldaen; Nu zijt up erderike Also langhe, als hu ghelike, 2245 Ende alstu hier niet mee wils zijn So vaert ten hemele int sitten dijn.” |
“Toen dit alles was gedaan, Gingen ze ten zeil gelijk En trokken het aan de mast En bonden het erg vast; De anker kabel sneden ze stuk En voeren vrolijk op de zee En kwamen samen gelijk Gezond tot in hun land. Dat boek nam Sint Brandaan En al die monniken gelijk En gingen met hem schoon In het heiligdom vroom. Toen kwamen hen tegen Vele goede Gods degen, Broeders en priesters, Alzo ze God had geschapen, En ze ontvingen die heren Met wel grote eer. Dat boek heeft hij opgeheven Daar dat wonder in was beschreven. Toen kwam een engel van God En deed zijn heer gebod: “Wees welkom Brandaan! Uw vaart is volbracht; Nu bent ge op aardrijk Alzo lang, als uw gelijke, En als u hier niet meer wil zijn Zo vaar ten hemel in de zetel van u.” |
Doe ghereeddi hem ghewesse 53 Brandaen ende zanc een messe Ende doe die messe was vuldaen, 2250 So en lettet niet lanc saen, Hi en staerf die heleghe heere. God dede hem grote eere: Hi zant omme sine ziele Den inghel Sente Michiele 2255 Men grouf met eeren den lichame Daer maectemen in sinen name Eene kerke te waren Met IX scone autaren, Die beteekenden die IX jaer, 2260 Dat seit die bouc over waer, Dat hi was in allenden Daer hem God wilde zenden. Nu biddic elken ende rade, Dat niemen en versmade 2265 Brandaens avontuere, |192 va| Die hem dicke wart te zuere, No en segghe no daer over houde Dat loghene wesen soude, Want het leedt bescreven in lattijne 2270 In meneghen clooster fine Ende in menegher goeder stede, Daer ment hout in werdicheden, Want God toochde hem besondere Van sinen heymeliken wondre 2275 Die Spieghele houdes ooc orconden. Elc claghe sine zonden Den goeden Sente Brandane Den Gods onderdane, Dat hi altoos ende heden 2280 Voor ons allen moete beden. Dies en moet hi niet vergheten, Want hi tparadijs heeft bezeten; Dies moeten hooren Xps onse Heere Dor siere liever moeder eere! AMEN AMEN. |
Toen bereidde hij zich gewis Brandaan en zong een mis En toen die mis was voldaan, Zo lette hij niet lang gelijk, Hij stierf die heilige heer. God deed hem grote eer: Hij zond om zijn ziel De engel Sint Michaël Men begroef met eer het lichaam Daar maakte men in zijn naam Een kerk waarlijk Met 9 schone altaren, Die betekenden die 9 jaar, Dat zegt dat boek voor waar, Dat hij was in ellende Daar hem God wilde zenden. Nu bid ik elk en raadt, Dat niemand versmaadt Brandaan’ s avonturen, Die hem vaak was te zuur, Nog zeg nog daarover te denken Dat het leugens wezen zou, Want het ligt beschreven in Latijn In menige klooster fijn En in menige goede stede, Daar men het houdt in waardigheden, Want God toonde hem bijzonder Van zijn heimelijke wonderen Die Spiegel vermeldt het ook. Elk beklaagt zijn zonden De goede Sint Brandaan De Gods dienaar, Dat hij altijd en heden Voor ons allen moet bidden. Dat moet hij niet vergeten, Want hij het paradijs heeft gekregen; Dus moet hem verhoren Christus onze Heer Door zijn liever moeder eer! AMEN AMEN. |
In gewoon Nederlands gezet door Nico Koomen.
Afbeeldingen uit http://cf.hum.uva.nl/dsp/ljc/brandaan/brandane.htm
TEKST Van sente Brandane, Brandaen
Auteur: Onbekend
Aard: Rijm
BRON Stuttgart, Württembergische Landesbibliothek, Cod. poet. et philol. fol. 22
Datum: 1380-1425
Omvang: 2284 verzen
Opm.: De codex staat bekend als het zgn. Comburgse handschrift. Hij bevat in totaal 1+346+1 folia; per bladzijde zijn er 2 kolommen en per kolom 36-43 regels. Volgens Janssens e.a. (1991) (zie Van den vos Reynaerde) is het handschrift samengesteld uit zes delen, die in dezelfde periode en omgeving vervaardigd zijn. Tot de inhoud, die uit een vijftigtal teksten bestaat, behoren naast Van sente Brandane (fol. 179ra-192va) o.a.: de Rose van Hein van Aken (fol. 1ra85va), de Heimelicheit der heimelicheden van Jacob van Maerlant (fol. 87ra-101vb), het Boec van seden (fol. 102va-110rb), het Boec van Catone (fol. 110rb-112rb), enkele strofische gedichten van Jacob van Maerlant: de Eerste Martijn, de Tweede Martijn, de Derde Martijn (fol. 112rb-124va) en een Disputacie van onser Vrouwen ende van den Heilighen Cruce (fol. 124va-128vb), het Boec van Sidrac (fol. 131ra-174vb), Van den vos Reynaerde (fol. 192va-213rb), Een disputacie van Rogiere ende Janne van Jan de Weert (fol. 218rb-229va), Van den coninc Saladijn en van Hughen van Tabaryen van Hein van Aken (fol. 229va-231ra), Der leken spieghel (2, 44-45 en 3, 6-15) van Jan van Boendale (fol. 235ra-261vb), Van zeden (fol. 261vb-265ra), de Rijmkroniek van Vlaanderen (fol. 282ra-346rb).
EDITIE E. Bonebakker (ed.): Van Sente Brandane, naar het Comburgsche en het Hulthemsche Handschrift. Amsterdam, 1894.
Status: Kritisch
MNW-nr: 121, 87.2.1 (andere editie), 119 (andere editie), 120 (ander handschrift)
Opm.: Parallel aan de tekst van het Comburgse handschrift geeft de editie Bonebakker ook de (incomplete) tekst van het Hulthemsche handschrift (hs. Brussel, Koninklijke Bibliotheek, 15589-623, fol. 1ra-10ra), die hier niet werd opgenomen.
De foliëring van het handschrift, die in de editie Bonebakker ontbreekt, werd hier toegevoegd.
BRONNEN Stuttgart, Württembergische Landesbibliothek, Cod. poet. et philol. fol. 22
Zie verder: http://volkoomenoudeherbariaenmedisch.nl en : http://www.volkoomen.nl/